Tłumaczenie "подростка" na Polski


Jak używać "подростка" w zdaniach:

Твой папа откатился обратно до подростка.
Gratulacje, Clark. Twój tata znowu stał się nastolatkiem.
Я вижу неуверенного в себе и напуганного подростка.
Z tego co widzę, młodym, zmieszanym chłopakiem, który się boi.
Поверь мне, отцу, дочери подростка, тебе нужно дать ей больше свободы, она одумается.
Mówię to jako ojciec nastoletniej córki. Daj jej trochę przestrzeni. Niedługo przestanie się dąsać.
Что ты не тянешь на мечту девочки-подростка.
To znaczy, że 16-latki nie śnią o tobie w nocy.
Не худшее место для подростка, а?
Niezłe miejsce na dorastanie. Czyż nie?
На прошлой неделе поймали подростка с пистолетом.
/W ubiegłym tygodniu, / w szafce nastolatka znaleziono pistolet.
Ранее в "Секретной Жизни Американского Подростка"...
Poprzednio w "The Secret Life Of The American Teenager"
Если вы только что подключились, полиция выдала ордер на арест пропавшего розвудского подростка Тоби Кавано.
Jeśli właśnie zaczęliście oglądać, policja wydawała nakaz aresztu Toby'ego Cavanaugh, zaginionego nastolatka z Rosewood.
В сорок лет у тебя будут лейкоциты подростка.
Mając 40 lat będziesz wyglądać na naście.
Сама растит сына-подростка, служила военным следователем.
Samotna matka, nastoletni syn, służyła w wojsku jako przesłuchujący.
Итак... ты со своими братьями похитил подростка мисс Мартин, и планировал получить за него выкуп?
Więc... razem z braćmi porwaliście chłopaka pani Martin i chcieliście dostać za niego okup?
Итак, у нас 2 подростка и мужчина 30-ти с небольшим.
Mamy tu dwójkę nastolatków i gościa po trzydziestce.
Я знаю то, что ты выжал признание из 18-летнего подростка.
Wiem, że wymusiłeś zeznania od 18-letniego dzieciaka
Ему 16, у него темные волосы, похож на обычного подростка.
Ten ma 16 lat! Ma ciemne włosy, wygląda jak normalny nastolatek.
Это главный момент в жизни подростка, и ты пропустишь это.
To wielka chwila w życiu nastolatki, a ciebie ominie.
Однако, гормональный фон и соматическое состояние говорят о возможных перепадах настроения, типичных для подростка.
Jednak twój poziom hormonów i neuroprzekaźników wskazują, że przeżywasz wahania nastroju powszechne u nastolatków.
Ты хотя бы не застрял в теле подростка.
Ciesz się, że to nie ty zostałeś umieszczony w ciele nastolatka.
У тебя для подростка на лице много волос.
Niezły masz zarost jak na nastolatka.
Я буквально видел, как взрослый мужчина превратился в девочку-подростка.
Tak, dosłownie widziałem, jak dorosły mężczyzna zmienił się w nastoletnią dziewczynę.
Охота на Тайлера О'Нила обернулась традегией и еще одной потерей подростка Лейквуда.
/Polowanie na Tylera O'Neilla skończyło się tragedią. /Kolejna nastolatka z Lakewood /straciła życie.
Калека, два озабоченных подростка и отважная журналистка?
Kaleka, dwoje napalonych nastolatków i dzielna dziennikarka?
Для мамы и ее дочери-подростка так много стилей, эпох и размеров.
Jak na jedną matkę i jej nastoletnią córkę zbyt wiele tu różnych stylów, epok, rozmiarów.
Или прячущегося всеми любимого подростка, которого застукали выходящим из гей-бара?
A może idol nastolatek, który został przyłapany, gdy wymykał się z baru dla gejów?
Помните, как прошлой осенью бруклинский коп застрелил ЛаМонда Грина, безоружного подростка, на парковке супермаркета?
Jestem pewien, że niektórzy z was pamiętają ostatni upadek policjant z Brooklynu zastrzelił nieuzbrojonego czarnego nastolatka, LaMond Green, na parkingu w supermarkecie.
Я ищу мужчину, женщину и девочку-подростка.
Szukam mężczyzny i kobiety z nastolatką, blondynką.
Надо искать не пропавшую химеру, а пропавшего подростка.
Nie szukamy zaginionej chimery. Szukamy zaginionego nastolatka.
Мы не можем стрелять в подростка.
Nie możemy otworzyć ognia do 15-latki.
Для такого подростка иметь рядом нормального взрослого человека, который не отвернется от него, несмотря ни на что, несмотря на его поведение, это важнейший шаг к исцелению,
Więc dla takiego dzieciaka, gdy dorosły, którego on uczy się szanować, staje blisko i nie odchodzi od niego w żadnej sytuacji, bez względu na to jak on się zachowuje, to niesamowicie uzdrawiające doświadczenie.
И это был тот же самый мужчина, тот, кто 10 минут назад похоронил своего сына - подростка - это было что-то, совершенно непостижимое для меня.
A mowa o człowieku, który 10 minut wcześniej właśnie złożył swego nastoletniego syna do grobu -- coś, czego nawet nie potrafię sobie wyobrazić.
Один из наших наибольших успехов - это письмо от девочки-подростка из штата Айова, которая написала: "Я искала Джессику Симпсон в Google и обнаружила ваш сайт.
Jednym z największych sukcesów było kiedy dostaliśmy maile od nastolatek ze środkowej Iowy mówiące: "Googlowałam Jessice Simpson i natknęłam się na waszą stronę.
Вы сможете пойти далеко, когда речь идет о понимании того, почему тот парень ползет со скоростью 60 км в час по левой полосе, или поведения вашего сына-подростка, или раздражающего вас соседа стригущего свой газон в воскресеное утро.
Możecie zrobić ogromny krok jeśli chodzi o zrozumienie czemu ktoś jedzie 40 mil na godzinę pasem do wyprzedzania, lub swojego nastoletniego syna, lub waszego sąsiada, który wkurza was kosząc swoją trawę w niedzielny poranek.
Но то, что нормально для руководителя среднего возраста, может быть проблемой для подростка, которому необходимо живое общение.
Jednak to, co jest w sam raz dla dyrektora w średnim wieku, może być problemem dla nastolatka, który musi pracować nad bezpośrednimi relacjami.
Сейчас я учусь в аспирантуре МТИ, и я в полной мере понимаю важность углублённого и специализированного научного общения между специалистами, но не тогда, когда мы пытаемся научить 13-летнего подростка.
Jestem na studiach doktoranckich w MIT i doskonale rozumiem konieczność używania szczegółowego, specjalistycznego, naukowego języka w komunikacji pomiędzy ekspertami, ale nie w sytuacji, gdy próbujemy nauczyć czegoś 13-latków.
При пересмотре дела Дасси судья отметил, что федеральный закон не требует, чтобы полиция сообщала родителям подозреваемого о допросе или выполняла просьбу подростка о присутствии взрослого.
W unieważnieniu wyroku Dasseya sędzia podkreślił, że prawo federalne nie wymaga nawet od policji powiadomienia rodzica osoby nieletniej o jej przesłuchaniu lub uszanowanie prośby nieletniego o obecność rodzica w pokoju przesłuchań.
Запах в комнате подростка сильно отличается от запаха в комнате малыша.
Zapach pokoju pełnego nastolatków znacznie różni się od zapachu pokoju pełnego dzieci.
Вы видите бегущего по улице подростка, затем вы видите Google Street View и снимки из Google Maps, Вы осознаёте, что улица, по которой он бежит — ваша улица,
i widać nastolatka biegnącego ulicą. Potem widzisz Google Street View i zdjęcia z Google Maps. Zdajesz sobie sprawę, że on biegnie twoją ulicą.
В некоторых штатах 109 000 долларов — это годовое содержание подростка в тюрьме, с вероятностью 60%, что он вернётся в эту же самую систему.
W niektórych stanach jest to koszt 109 tysięcy dolarów za roczną odsiadkę nastolatka, z 60% szans, że po wyjściu z więzienia wróci do przestępstw.
(Смех) Одна моя подруга, чтобы разбудить своего ребёнка-подростка, кричит «Пожар!.
(Śmiech) Mam przyjaciółkę, która krzyczy:"Pożar! ", żeby obudzić swojego śpiącego nastolatka.
Таким образом, для подростка пробуждение в 6 утра равноценно пробуждению в 4 утра для взрослого человека.
To znaczy, że budzenie nastolatka o szóstej rano jest biologicznie równe budzeniu dorosłego o czwartej rano.
ХА: У каждого подростка и ребёнка в "Системе" своя история. И каждый из них важен и представляет для меня огромную ценность.
J.A.: Każdy nastolatek i dziecko w El Sistema ma swoją opowieść, wszystkie one są dla mnie ważne i mają olbrzymie znaczenie.
Иногда она видела подростка который сидел на капоте
Czasami ukazywał jej się nastoletni chłopiec, siedzący na masce.
Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
Niektórzy z was pamiętają może Star Wars Kid (Dziecko Gwiezdnych Wojen), biednego nastolatka, który sfilmował się z kijem do odzyskiwania piłek golfowych, udając, że to miecz świetlny.
3.2471611499786s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?