Tłumaczenie "подделал" na Polski


Jak używać "подделал" w zdaniach:

Синклер подозревает, что я подделал досье Филипа.
Sinclair podejrzewa, że grzebałem w kartotece Philipa.
Ты думаешь, он подделал находку полного скелета, а затем купил недостающие фрагменты на черном рынке.
Sfałszował odnalezienie całego szkieletu, a potem dokupił brakujące części na czarnym rynku.
Это так ты все это подделал?
To tak umiesz udawać to wszystko?
Единственная причина, почему я вас здесь собрал - жажда справедливости. Ведь этот шотландец наверняка подделал эти письма. Ах ты, гнусный интриган.
Mój Władco... powodem, dla którego was tu dziś zgromadziłem było sprawiedliwe osądzenie tego tu szkockiego gnojka, który wyraźnie sfałszował te z cała pewnością kłamliwe listy
Фрэнк подделал удостоверение и пошел в морскую пехоту.
Frank podrobił dowód osobisty i zaciągnął się do piechoty morskiej.
Если Роулз об этом пронюхает, ты подделал мою подпись.
Jesli Rawls coś wywietrzy, powiem, ze podrobiłeś moje pismo.
Ты подделал это, чтобы снять NTAC с моей спины?
Podrobiłeś go, żebym mogła pozbyć się NTAC?
Ты подделал мои пилюли, теперь я потеряю свободу на целых 1 8 лет.
Bo przez twoje zabawy z pigułkami ja straciłam wolność na następne 18 lat!
Да какая разница, если тот факт, что я подделал тест, спасет несколько тысяч жизней?
Czy to ma znaczenie, że sfałszowałem jakieś badanie, jeśli ma to uratować tysiące ludzi?
Он подделал водительские права, и только-то?
Wyrzucacie go za to, że zrobił prawo jazdy?
Доктор Кейн подделал документы, чтобы она смогла скрыться.
Doktor Kane podrobił dokumenty, żeby mogła zniknąć.
Он подделал очки для чтения Тимоти Лири, но зачем?
Skopiował okulary Timothy'ego Leary'ego. Ale po co?
Он подделал ее подпись, чтобы все выглядело так, что это Мари перехватила передачу со спутника.
Podrobił jej podpis, żeby wyglądało na to, że to Marie Przechwyciła transmisję satelitarną.
Я подделал мой путь до учителя Испанского сообщества Колледжа полагаясь на фразы из улицы Сезам.
Skróciłem sobie drogę do zostania nauczycielem w publicznym koledżu opierając się na tekstach z Ulicy Sezamkowej.
Я получил анонимку, что Ченг подделал определенные аспекты своей квалификации, для мест, где он работал.
Dostałem anonimowy cynk, że Chang wprowadził nas w błąd w związku ze swoimi kwalifikacjami, np. z posiadaniem ich.
Сообщник Бриджит подделал фото и заставил ее связаться с семьей.
To wspólnik Bridgett spreparował zdjęcie i kazał jej nawiązać kontakt z rodziną.
Он нам 20 работ подделал, но эта ему не под силу.
Wykonał dla nas 20 zleceń, ale nie da rady z tym.
Барт подделал все это с DVD-диска.
Bart podrobić całość sprawa z DVD.
Питер не знал его имени, пока я не распознал его инициалы на облигации, которую он подделал.
Peter nie wiedział, jak się nazywa, dopóki nie rozpoznałem inicjałów Hagen'a na obligacjach.
Для начала, я подделал отчет по крови.
Zacznijmy od tego, że podrobiłem raport o krwi.
А сам взял и подделал СМС от Блэр.
To ty podrobiłeś wiadomość od Blair.
Кто из вас подделал его подпись?
Które z was sfałszowało jego podpis?
Я ошибался, предполагая некий заговор, что кто-то подделал подпись президента.
I było błędem myślenie, że istnieje spisek, że ktoś sfałszował podpis prezydenta.
Они оказались исходят не от Хасбалы, но кто-то подделал банковские переводы.
Wydawało się, że wyszły z kont należących do Hezbollahu, ale ktoś elektronicznie spreparował te przelewy.
Я подделал паспорта соседей по комнате, использовал их, чтобы пересечь границу, а затем обменял их на запасы.
Użyłem podrobionych paszportów, by przejść przez granicę, a gdy potrzebowałem pieniędzy, sprzedałem je.
Она была убита, а Уэс подделал её свидетельство о смерти.
Została zamordowana, a Wes sfałszował świadectwo zgonu.
Ну, и зачем он ее подделал?
Po co on to w ogóle kopiuje?
Хеллер узнал, что я подделал его подпись.
Heller dowiedział się, że podrobiłem jego podpis.
Я подделал вашу подпись на ордере.
Podrobiłem pański podpis na prezydenckim dekrecie.
Мы думаем, что ему заплатили, и в обмен на это он подделал улики против Лорта.
Sądzimy, że zapłacił mu w zamian za wrobienie Lorty w zbrodnie, których nie popełnił.
Он считал, что доктор Эллиот подделал ДНК улики в пользу обвинителя.
Twierdził, że Elliot źle interpretował dowód w postaci DNA, na korzyść oskarżenia.
Судья Лаклен отправил их в тюрьму, но ты подделал приговор и дал им условный срок.
Sędzia Lachlan posłał ich do więzienia, ale ty podrobiłeś nakaz aresztowania i zamiast tego dał im wyrok w zawiasach.
Они сказали, что ты подделал свои медицинские документы И пошел на КЕнт для того, чтобы убежать от наркодилера.
Ty podobno podrobiłeś dyplom z medycyny i zaciągnąłeś się na Canta, by ukryć się przed wkurzonym dilerem.
Я подделал его, чтоб ты снял запрет с моего паспорта.
/Podrobiłem je, /abyś odblokował mi paszport.
Похоже, он подделал свои документы, чтобы получить эту работу.
Sfałszował swoje dokumenty, żeby dostać u nas pracę.
Бадд подделал его в Шанхае и внедрил через компьютер Дорни в нашу систему предупреждения.
Budd zrobił to w Szanghaju i włamał się do nas z komputera Dorney'ego. Budd to zrobił?
Бакстер Стокман подделал запись из института мне нужно доказать, что он работает на Шреддера и что они превратили Бибопа и Рокстеди в мутантов.
Baxter Stockman przemontował nagranie z TCRI, ale założę się, że istnieje film, który ukazuje jego współpracę ze Shredderem i stworzenie mutantów.
Я подделал копии, я заплатил тому парню в копировальне, чтобы он солгал.
Spreparowałem dokumenty, przekupiłem dzieciaka w punkcie ksero.
Может, он подделал картину или две... сотни.
Mógł podrobić jeden obraz, no może dwa, albo dwieście.
Я подделал в фотошопе компрометирующие ее снимки.
Przerobiłem jej zdjęcia na kilka kompromitujących pozycji.
У меня возникли подозрения, что мой брат подделал документы в деле, над которым я работал.
Podejrzewałem, że mój brat manipulował dokumentami - dotyczącymi mojej sprawy.
Он убил Тётю Жозефину и подделал записку.
Zamordował ciotkę Józefinę i podrobił list.
1.7948880195618s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?