Tłumaczenie "подвергнет" na Polski

Tłumaczenia:

naraziłby

Jak używać "подвергнет" w zdaniach:

Что за друг подвергнет всё, чем ты дорожишь, такой опасности?
Jaki przyjaciel naraziłby wszystko, co jest ci drogie?
Это подвергнет членов экипажа ненужному риску.
To wystawi załogę na niepotrzebne ryzyko.
Он подвергнет сомнению не твою лояльность, а твою эффективность.
To nie twoją lojalność będzie kwestionował. Tylko efektywność.
что подвергнет опасности нашу дружбу или... какой шаг?
Może się boi narazić na niebezpieczeństwo przyjaźń, albo.... -Cóż, więc ty zrób krok. -Oh, jaki krok?
Если Вы сделаете что-нибудь, что подвергнет опасности эту операцию, я лично убью вас.
Jeśli w jakikolwiek sposób zagrozicie tej operacji to osobiście was zabiję.
Это подвергнет риску многих наших бойцов.
To naraziło wielu bojowników na niebezpieczeństwo.
Даже если это подвергнет опасности людей?
Nawet gdybyś wiedział, że ludziom grozi niebezpieczeństwo?
Но вы должны понимать, женщина, которая может нам помочь, подвергнет себя большому риску.
Ale musisz zrozumieć, że kobieta, która może nam pomóc, musi narazić się na wielkie niebezpieczeństwo.
Любой, кто подвергнет моего ребенка опасности не получит второго шанса никогда.
Ktokolwiek naraża moje dziecko na niebezpieczeństwo, nie dostaje drugiej szansy.
Не расскажет, если этот рассказ подвергнет риску твою жизнь.
Nie, jeśli przez to miałoby grozić ci niebezpieczeństwo.
Ничего, что подвергнет Дженну опасности, ладно?
Ma nie być niczego, co może zagrozić życiu Jenny.
Я..я... я.. очень сожалею, я сам отец-одиночка, но это подвергнет моих детей опасности.
Bardzo mi przykro z powodu matki. Sam jestem samotnym ojcem i to, że tu jestem stawia nas w niebezpieczeństwie.
Это подвергнет мать и дитя огромной опасности.
Naraża matkę i dziecko na nieopisane niebezpieczeństwo.
Если ты уйдешь, это поднимет вопросы и подвергнет тебя более тщательному изучению, чем ты бы хотел.
Jeśli się wycofasz, ludzie będą pytać i obserwować cię baczniej, niż byś sobie życzył.
Второй вариант невозможен, пока мы не знаем, где он их держит, и так же подвергнет риску их жизни.
Nie możemy też nikogo wysłać, bo nie wiemy, gdzie są trzymane. I również ryzykujemy ich życiem.
Это подвергнет риску тебя и твоё графство.
Mogłoby to narazić ciebie i twoje rządy.
Хотел сообщить, но знал, это подвергнет тебя опасности.
Chciałem ci powiedzieć, ale wiedziałem, że to tylko narazi cię na niebezpieczeństwo.
Хорошо, а это не подвергнет нас риску быть раскрытыми?
Jasne, ale czy nie ryzykujemy tego, wystawieniem się?
Обсуждение моей настоящей личности подвергнет риску близких мне людей.
Rozważania na temat mojej tożsamości mogłyby zagrozić moim najbliższym.
Формально, тебе не нужно что-то глотать, что подвергнет твою жизнь риску.
W zasadzie tutaj nie musisz przyjmować nic, co zagrażałoby życiu.
Она просто подвергнет себя и малыша риску.
Narazi siebie i dziecko na niebezpieczeństwo.
Это только подвергнет принца еще большей опасности.
A to tylko postawi księcia w większym niebezpieczeństwie.
Перевозка обогащенного урана в общественном транспорте подвергнет женщин и детей смертельному уровню радиации.
Przewóz wzbogaconego uranu publicznym transportem narazi kobiety i dzieci na śmiertelne dawki promieniowania.
Привлечение полиции подвергнет опасности жизнь наших соседей.
Przyciągnięcie uwagi policji zagrozi życiu naszych sąsiadów.
Бенджамин никогда не подвергнет её ненужной опасности.
Benjamin nigdy nie naraziłby jej na niepotrzebne niebezpieczeństwo.
и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов.
I odłączy go, a część jego położy z obłudnikami; tam będzie płacz i zgrzytanie zębów.
то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечет его, и подвергнет его одной участи с неверными.
Przyjdzie pan sługi onego dnia, którego się nie spodzieje, i godziny, której nie wie, i odłączy go, a część jego położy z niewiernymi.
3.7097311019897s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?