и, чувствую, все это время я буду стоять посреди переполненной комнаты кричать во все горло и никто не обратит на меня внимание.
A ja wciąż mam wrażenie, że stoję w salonie pełnym ludzi, krzycząc co sił, i nikt nawet na mnie nie spojrzy.
Они гораздо комфортнее чувствуют себя в небе, чем в переполненной колонии на земле, но гнездиться приходится.
W powietrzu czują się dużo bardziej jak w domu niż w zatłoczonej kolonii na lądzie. Ale gniazdo muszą mieć.
Однако... я был у него за неделю до его смерти, и корзина для стирки была переполненной.
Ale... byłem tam na tydzień przed jego śmiercią i kosz z brudnym praniem był przepełniony.
Когда не было никого рядом В этой переполненной одиночеством но-очи
/Kiedy głosów już nie czuć /W zatłoczony samotny wieczór
Скажите, каково это, когда ваши глаза встречают по всей переполненной комнате мужчин?
Jak to jest, kiedy wasze oczy spotykają się w zatłoczonej męskiej ubikacji?
Если быстро сделать это в переполненной комнате, он никогда не узнает, что его ударило.
Robisz to szybko, w zatłoczonym pomieszczeniu, - nie zorientuje się, co go trafiło.
Я наорал на нее в переполненной больнице, а затем наорал на нее наедине в своем кабинете, а в конце я выписал ей чек и сказал: " Этого будет вполне достаточно ".
Nawrzeszczałem na nią w zatłoczonym szpitalu, potem wrzeszczałem na nią w zaciszu mojego gabinetu, a potem wypisałem jej czek mówiąc, że to powinno wystarczyć.
Я в Саутклиффе, нанабережной, переполненной местными жителями.
Jestem na nabrzeżu w Southcliffe w otoczeniu mieszkańców.
А она запросто появилась в переполненной операционной.
Chociaż, rzuciła zaciskami przez zatłoczoną salę.
Как взгляд девушки, который ты ловишь в переполненной комнате и она видит тебя, и ты идешь к ней, и ты знаешь, что она видит, как ты идешь.
Jak wtedy, gdy krzyżujesz spojrzenie z dziewczyną w zatłoczonym pokoju, a ona cię dostrzega, podchodzisz do niej i wiesz, że widzi, jak idziesz.
Главный пожарный заставил меня вытурить людей из переполненной комнаты.
Szef straży kazał mi przenieść kila osób do sali odsłuchowej.
Она хотела утопить меня в переполненной ванне.
Próbowała mnie utopić, ale woda wylewała się z wanny.
Я бы хотел рассказать об Омаре, пятилетнем сирийском мальчике, который прибыл на берег Лесбоса в переполненной резиновой лодке.
Chcę wam opowiedzieć o Omarze, pięcioletnim uchodźcy z Syrii, który dotarł do wybrzeża wyspy Lesbos na zatłoczonym pontonie.
0.78018689155579s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?