Tłumaczenie "перевезем" na Polski

Tłumaczenia:

przeniesiemy

Jak używać "перевезем" w zdaniach:

И, Гордон... после вчерашнего проникновения наш инвестор хочет, чтобы угроза безопасности была устранена до того как мы перевезем "Потомка".
Gordon... Biorąc pod uwagę wczorajszy incydent, nasz inwestor chce, żeby wyeliminować zagrożenie bezpieczeństwa, zanim przeniesiemy Infanta.
Все перевезем на берег, как только будут деньги.
Rozkażę wszystko wyładować jak tylko dostanę pieniądze.
Mы перевезем вас и Ким на конспиративную квартиру, ждать нельзя.
Chcemy juz teraz zabrac ciebie i Kim do bezpiecznego domu.
Планы изменились. Mы перевезем их на конспиративную квартиру, ждать нельзя.
Musimy je przenieść do naszego bezpiecznego domu, nie możemy czekać.
Ее зовут Ребекка Хобарт, и мы перевезем ее обратно в С-Эмброуз немедленно.
Nazywa się Rebecca Hobart. Zorganizuję natychmiast transport do Św. Ambrożego.
Всех женщин перевезем на базу ВВС Элсворт пока ни создадим прививки.
Wszystkie kobiety mogą zostać przewiezione do bazy lotniczej w Ellsworth, dopóki nie wytworzymy skutecznego neutralizatora.
Если мы перевезем китафолос дросина сюда мы сможем поместить серослизней на третий этаж с лосиным лотосом.
Jeśli przeniesiemy kitapholus drocena tu, to możemy seroslugi przenieść na 3 piętro koło łosiowatych.
Мы, эм, перевезем чать нашего дерьма сюда завтра.
Jutro przywieziemy tu trochę swoich gratów.
Сейчас мы вас перевезем в родильную палату.
Już czas. Przeniesiemy cię na salę porodową.
Я не думал, что мы перевезем всю эту мебель в мой гараж.
Nie wiedziałem, że te meble będziemy przenosić do mojego garażu.
Сложно сказать, пока мы не перевезем ее в лабораторию, но я вижу рваные раны и повреждения ткани лучевой и локтевой костей
Ciężko to określić przed zabraniem zwłok do laboratorium, ale widzę otarcia i oderwania tkanki na kościach promieniowej i łokciowej.
Если Лиаму не станет лучше к утру, мы перевезем его на самолете.
Jules, posłuchaj, jeśli Liamowi nie polepszy się do jutra rana, załatwię transport lotniczy.
Мы прооперируем вас и перевезем в реанимацию.
Przeniesiemy cię na OIOM i będziemy operować.
Перевезем Лобоса в Вашингтон - и все позади, так?
Przekażemy Lobosa do Waszyngtonu i na tym koniec?
Перевезем Лобоса в Вашингтон - и все позади?
Przeniesiemy Lobosa do Waszyngtonu i na tym koniec?
Если мы перевезем Антона в Стэнфорд, то подключим его прямо в кластер, и будем онлайн до открытия "Фидьюшиэйтед".
Jeśli przeniesiemy do nich Antona, podłączymy się bezpośrednio do ich serwera, będziemy znów online do otwarcia Fiduciated.
1.8883628845215s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?