Tłumaczenie "оденься" na Polski


Jak używać "оденься" w zdaniach:

Оденься, если ты хочешь тут остаться.
Załóż to jeśli zamierzasz tu zostać.
Забери свой чек, и, ради Бога, оденься!
Bierz swój czek. I na miłość boską załóż jakieś ciuchy na siebie!
А теперь я схожу за едой, а ты пока оденься.
Pójdę po jedzenie, a ty się ubierzesz.
Оденься потеплее в субботу, на реке холодно.
W sobotę ubierz się ciepło, na rzece nieźle wieje.
Прими душ, оденься и спускайся вниз.
Myj sie, ubieraj i schodz na dol.
Мейби, поднимись к себе и оденься.
Maeby, mogłabyś iść do góry i się ubrać?
Оденься уже, пока не свёл девчонок с ума!
Zakryj się, zanim laski zaczną wariować!
И оденься немного лучше, а то выглядишь дерьмово.
Tylko ubierz się ładniej, bo wyglądasz gównianie.
Прошу, оденься как моя сексапильная жена-покойница!
Proszę ubierz ją jak moja seksowna, zmarła żona!
Вернись в дом и немедленно оденься!
Wracaj natychmiast i ubierz się! Widziałem jak go całowałaś.
А сейчас.. оденься и... иди домой.
Nie, nie. Ubierz się. i idź do domu.
Эй, шоколадка. Подними толстую попку и оденься.
Czekoladko, ruszaj tłusty zad i wskakuj w ciuchy.
Эта твоя англмчанка говорит оденься так, причешись эдак, а ты слушаешься, как собачка.
Twoja angielka mówi ci "ubierz się tak" "czesz się siak"... A ty ulegasz jak Ciapek.
И оденься так, будто у тебя вообще нет отца.
I wyglądaj tak, jakbyś w ogóle nie miała ojca.
*Оденься покруче и потанцуй со мной*
/Z ładnymi strojami i dobrym nastrojem?
Оденься потеплее, если пойдёшь на улицу.
Ubierz się dobrze, jeśli będziesz wychodzić. Jest zimno.
Тогда оденься, нацепи улыбку и наберись...
Więc włóż sukienkę, uśmiechnij się i myśl persp...
Оденься как нападающий и он не притронется к тебе.
Przebierz się na korek uliczny a nie będzie mógł tknąć cię palcem.
Послушай, оденься, езжай в город, найди таксофон и набери этот номер.
Posłuchaj, ubierz się, idź do samochodu, znajdź telefon i zadzwoń pod ten numer.
Оденься и задумайся о более важных вещах.
Odziej się i zacznij myśleć o bardziej naglących sprawach.
Ешь завтрак, а потом сходи и оденься.
Jedz śniadanie, wtedy idź i ubierz się w garnitur.
Ну, прежде чем сделать что-нибудь, ради Бога, оденься.
Zanim zrobisz cokolwiek, na litość boską, ubierz się.
Просто иди оденься и я отвезу тебя в школу.
Kończ się ubierać, zabiorę się do szkoły.
Оденься посексуальнее, отправляйся в Коннектикут и разберись с его трубами.
Po prostu włóż coś seksownego i udaj się do Connecticut... i pokaż mu na co Cię stać.
Оденься потеплее, вдруг мы решим затусить на улице.
I coś ciepłego, gdybyśmy wyszli na zewnątrz.
Просто оденься как обычно, Я хочу, чтоб ты был самим собой, иначе мой отец всё неправильно поймёт.
Ubierz po prostu to, co zwykle nosisz i potrzebuję, żebyś był sobą, bo inaczej mój tata cię przejrzy.
Теперь взбодрись и оденься для своей вечеринки.
A teraz, rozchmurz się i przygotuj na swoją zabawę.
Оденься так, словно берёшь две тысячи за ночь.
Ubierz się tak, jak byś brała po 2000 za noc.
Оденься в черное, распланируй похороны мужа.
Załóż coś czarnego, zaplanuj pogrzeb męża.
Только оденься и держись подальше от окон.
Załóż coś na siebie i nie podchodź do okien.
"Сначала узнай, кто ты, затем оденься соответственно".
Wiedz wpierw kim jesteś, potem zaś należycie się odziej.
Просто оденься и пошли на улицу, ладно?
Ubierz się i spotkamy się na dole, dobrze?
Так что, иди оденься, и я тебя подвезу.
Więc idź się ubierz a ja cię podrzucę.
Так, возьми мое пальто, иди домой и нормально оденься пока ты не замерз.
A teraz weź mój płaszcz, idź do domu i ubierz się odpowiednio zanim zamarzniesz.
Рэйнелл, оденься и надень новые туфли.
Raynell. Idź się przebrać i załóż te dobre buty.
Оденься в то, что лежит в сумке с одеждой.
Przebierz się w ciuchy, które są w torbie.
Оденься, вручи дары и подготовься к произнесению клятвы.
Wdziej swe szaty, przedstaw dary i przygotuj się do końcowej przysięgi.
0.77705478668213s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?