Но я использовала эти знания,...чтобы помогать людям и облегчать их страдания.
Ale zawsze wykorzystywałam te umiejętności w służbie ludziom, by pomóc im w cierpieniu.
Так вот не будем облегчать ему задачу.
Nie powinniśmy mu jednak ułatwiać zadania.
Ты поймешь. Он говорил, что иногда... эгоистично облегчать себе душу разговорами, если они влекут за собой тяжелые последствия
Widzisz, powiedział, że niekiedy jest to samolubne, mówić coś tylko po to, żeby pozbyć się konsekwencji kłamstw.
Не из-за "конспирации", как коллега Рикардо, а потому что не собираюсь вам жизнь облегчать
Lecz nie z ostrożności, jak nasz kolega Ricardo, lecz gdyż nie zamierzam wam ułatwiać sprawy.
Не наша задача облегчать страдания близких.
Naszym zadaniem nie jest pocieszanie ich krewnych.
Вы говорили, что КБД может облегчать состояния психозов?
Moment, twierdzisz, że CBD może być lekiem na psychozy?
Я не стану облегчать тебе задачу.
Nie mam zamiaru ci tego ułatwiać.
Он не будет облегчать душу за счёт её рассудка.
Nie może zrzucać ciężaru kosztem jej zdrowia.
Просто... вчера эту штуку установили, чтобы облегчать жизнь, а не...
Podłączyli nam go wczoraj, żeby ułatwić życie, a okazuje się...
Мне нравится облегчать людям жизнь, оказывать людям услуги.
Lubię ułatwiać ludziom życie... robić przysługi od czasu do czasu.
Я и не понимал, что моя работа - облегчать твою, Лайонел.
Nie wiedziałem, że mam za zadanie ułatwiać ci pracę.
А моя работа в том, чтобы облегчать вашу, - так что, пожалуйста, позвольте мне...
A moim zadaniem jest po prostu robić ją łatwiejszą dla ciebie, więc, proszę, pozwól mi...
Но мы же не должны облегчать им жизнь.
Ale nie musimy im tego ułatwiać.
Делать моих пользователей счастливыми, быть источником комфорта и облегчать их боль.
Sprawiać moim użytkownikom radość. Być źródłem pocieszenia i łagodzenia bólu.
Чем больше цифровая техника будет облегчать гражданам обмен информацией, тем больше государство будет нуждаться в драконовских методах охраны авторского права от обычных граждан.
Im bardziej technika cyfrowa umo¿liwia obywatelom dzielenie siê informacjami, tym bardziej drakoñskich metod bêdzie potrzebowa³ rz±d, ¿eby wyegzekwowaæ przestrzeganie prawa autorskiego przez zwyk³ych obywateli.
Благодаря эффекту плацебо удаётся облегчать пациентам целый ряд недомоганий, в том числе проблемы с сердцем, астму и сильную боль, даже когда они получают только фальшивое лекарство или имитационную операцию.
Dzięki efektowi placebo pacjenci odczuli ulgę w różnych dolegliwościach: problemach kardiologicznych, astmie, czy silnych bólach, mimo że jedyną terapią, jaką otrzymali, było placebo lub operacja pozorowana.
Так вот, умение жить счастливо, умение жить в удовольствиях, умение жить вовлечено и осмысленно, как оказалось, сильно отличается от умения облегчать страдания.
Okazało się, że umiejętność odczuwania szczęścia, prowadzenia szczęśliwego życia, umiejętność zaangażowania i nadawania znaczenia są zupełnie inne od umiejętności przynoszenia ulgi w cierpieniu.
1.8248038291931s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?