Tłumaczenie "неожиданность" na Polski


Jak używać "неожиданность" w zdaniach:

Ну, неожиданность - важный элемент нападения.
No cóż, zaskoczenie to podstawowy element udanego ataku.
Уверяю вас, появление тут Брэда - полная неожиданность.
Zapewniam, że obecność Brada jest dla mnie zaskoczeniem.
Алан, это не неожиданность для меня.
Alan, jak rozumiem to mój koniec.
Гарак, если ты здесь... то неожиданность не удалась!
Garak, jeśli tu jesteś... to nie jestem zaskoczony!
Какая-то неожиданность, и он не смог выбраться...
Coś strasznego, nagłego, dlatego nie mógł przyjść.
Единственная неожиданность - это то, что я еще живой.
Myślę, że jedyne co było nieoczekiwane... to to, że jeszcze żyję.
Верь или не верь, но твой приход для меня - неожиданность.
Nie wierzysz, że nie spodziewałem się ciebie. Ale to prawda.
На военном языке, неожиданность... нам на руку.
Jak to będzie po waszemu? Zaskoczenie jest dodatkowym atutem.
Смерть это неожиданность Которую знают только некоторые те кто мертв внутри.
Śmierć jest jak przyjęcie-niespodzianka... o ile rzecz jasna nie jesteś już martwy od środka.
о.. € заблудилась восемь раз, ужасно пахну, после двух дней в автомобиле, и думаю, у мен€ был небольшой психотический перерыв в лифте... така€ неожиданность!
Zgubiłam się jakieś osiem razy, śmierdzę, jak ktoś, kto prowadził przez dwa dni, i myślę, że miałam jakąś psychotyczną napaść w waszej windzie, ale... Niespodzianka!
Но Лев Толстой сказал: "Старость - самая большая неожиданность в жизни".
Ale to Tołstoj powiedział: "Największą niespodzianką w życiu" "jest starość"
Какая неожиданность, у вас так мало веры в короля
Co za niespodzianka, masz bardzo mało wiary w naszego króla.
Какая приятная неожиданность видеть стольких старых друзей в одном месте.
Cóż za niespodziewana przyjemność, widzieć tylu starych przyjaciół w jednym miejscu.
Но они не хотят сотрудничать - какая неожиданность.
Ale nie chcą z nami współpracować. Niespodzianka.
Я знаю, что для вас это тоже неожиданность.
Wiem, że to dla was wszystkich jest niespodziewane.
Ваше присутствие на боях - приятная неожиданность.
Twoja obecność w podziemiach to miła niespodzianka.
Но настоящая неожиданность здесь – это Ник Броуди.
Dlatego wszyscy stoicie w moim gabinecie. Ale cichą niespodzianką jest tu Nick Brody.
Хоть какая-то неожиданность от моих детей.
To dość pokrzepiające jak na moje dzieci.
Неожиданность, скорость и доминирование это ключ.
Zaskoczenie, szybkość i przewaga to klucz do sukcesu.
Схватить кого-либо на ходу - это всегда неожиданность.
/W złapaniu kogoś w ruchu /chodzi o zaskoczenie.
Наконец, третья последняя жертва - это большая неожиданность.
W tej trójaktówce... ostatnia przyczyna śmierci jest naprawdę zaskakująca.
Но думаю, что неожиданность в моей жизни сейчас - это хорошо.
Ale mysle, ze to co niespodziewane jest dobre, przynamniej teraz w moim zyciu.
Одна маленькая неожиданность, и вы уже сдались.
Jedna podkręcona piłka i już się poddajesz.
Не думаю, что для вас это неожиданность.
Zapewne nie jest to dla pana niespodzianka.
Для меня это большая неожиданность, мистер Тамарик сегодня в Бухаресте...
Dziwi mnie, że były jakieś problemy. Pan Tamaric jest dziś w Bukareszcie.
И, какая неожиданность, все пошло не так.
I to wszystko - jak można się było spodziewać - się zesrało.
Какая неожиданность ну мы ж знаем, кто инициировал это расхождение во мнениях?
Dennis twierdzi, że to była samoobrona. Co za wielka niespodzianka. Czy ktoś wie, kto zaczął to małe nieporozumienie?
Вероятность рецидива была один к четырём. так что это не неожиданность. И он вернулся, и занимает огромную часть моей грудной клетки.
Szansa na nawrót była jedna do czterech, więc nie jest to ogromny szok, ale to wróciło, i jest większe niż kiedykolwiek w mojej klatce piersiowej.
Сюрприз по определению – неожиданность, но, – да.
Niespodzianka z zasady powinna być zaskakująca, ale zgadzam się.
Неожиданность номер два: медицинская марихуана имеет некоторые риски.
Niespodzianką drugą jest to, że marihuana niesie za sobą pewne ryzyko.
2.0278570652008s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?