Tłumaczenie "миру" na Polski


Jak używać "миру" w zdaniach:

Только чтобы узнать, что я принадлежу к миру, сокрытому от людей.
/Żeby odkryć, że należę do świata /ukrytego przed ludźmi. /Już nie chcę się ukrywać.
Я скрывала, кто я такая, пока однажды несчастный случай не заставил меня раскрыться миру.
Ukrywałam, kim naprawdę jestem, aż do pewnego dnia, kiedy wypadek zmusił mnie do ujawnienia się światu.
Целое новое поколение динозавров было открыто по всему миру.
Na całym świecie odkrywane są nowe generacje dinozaurów. Od największych gigantów,
мы не опасны мы несем спасение и миру придется иметь с нами дело.
/Nie jesteśmy zagrożeniem, /jesteśmy zbawieniem. /Świat będzie musiał się z tym pogodzić.
Доколе Я в мире, Я свет миру.
Pókim jest na świecie, jestem światłością świata.
Я путешествую по миру с 16 лет.
Podróżuję po świecie, odkąd skończyłam 16 lat.
Сегодня же он известен всему миру под другим именем.
Oczywiście dzisiaj jest znany światu pod innym imieniem.
В полночь в продажу по всему миру поступит 12-я версия нашей операционной системы.
O północy dwunasta wersja naszego flagowego systemu operacyjnego pojawi się w sklepach na całym świecie.
Хочет сказать миру: "Детка я вернулся."
Chce tym udowodnic swiatu, ze powrucil.
HostelsClub.com это новая система интернет-бронирования, которая позволяет тысячам путешественников бронировать жилье по всему миру легко, быстро и безопасно.
Hostel Gay Hostel Berlin Bardzo młody i dynamiczny portal turystyczny, który pozwala tysiącom podróżników rezerwować noclegi na całym świecie w łatwy, szybki i bezpieczny sposób.
С Spotify, у вас есть доступ к миру музыки.
Z Spotify, masz dostęp do świata muzyki.
Ваш играя небольшие не служит миру.
Uważając się za nic nie wartego nie działasz na korzyść świata.
Начну с благодарности моей за всех вас Богу через Иисуса Христа, потому что весть о вашей вере распространяется по всему миру.
Najprzód tedy dziękuję Bogu mojemu przez Jezusa Chrystusa za was wszystkich, iż wiara wasza słynie po wszystkim świecie.
Ни один ученый не подвергает сомнению этот график, но лаборатории по всему миру пытаются выяснить, почему так происходит.
Żaden naukowiec nie kwestionuje tej krzywej, ale laboratoria na całym świecie próbują odkryć dlaczego tak się dzieje.
Итак, мы изучали младенцев, используя методику, которой мы пользуемся по всему миру, и звуки всех языков.
Badaliśmy niemowlęta używając techniki stosowanej na całym świecie i dźwięków z wszystkich języków.
Но когда наш вид появился около 200 000 лет назад, мы довольно быстро после этого вышли из Африки, и расселились по всему миру, заняв практически все ареалы на Земле.
Gdy jakieś 200 tys. lat temu, pojawił się nasz gatunek, dosyć szybko wyruszył z Afryki i rozproszył po całym świecie. Zamieszkujemy niemal każdy ziemski ekosystem.
Если вы принадлежите к миру искусства, посмотрите что с ним делают религии.
Przedstawiciele świata sztuki mogą zobaczyć, jak korzysta z niej religia.
не только о том, как улучшить психику людей до среднего уровня, но и о том, как повысить средний уровень в офисах и школах по всему миру.
Nie tylko jak zrównać ludzi ze średnią, ale i jak podnieść całą przeciętność w szkołach i firmach na całym świecie.
Нам говорили, что дорога к миру — это не спринт, это скорее марафон.
Usłyszeliśmy, że droga do pokoju to nie sprint, lecz raczej maraton.
И бедствия по всему миру увеличиваются с экстраординарной и беспрецедентной скоростью.
A ilość katastrof na całym świecie rosła w absolutnie niezwykłym i nieoczekiwanym tempie.
(Смех) Но при переезде в Америку или путешествуя по миру, замечаешь одну вещь — с точки зрения иерархии предметов все образовательные системы одинаковы.
(Śmiech) Ale przenosząc się do Ameryki i podróżując po świecie, dowiadujesz się, że każdy system edukacji na ziemi ma tą samą hierarchię przedmiotów. Każdy.
Миру нужны возможности для новых лидеров и новых идей.
Świat potrzebuje nowych przywódców i pomysłów.
И для диктаторов по всему миру, хорошие новости это когда все карикатуристы, журналисты и активисты молчат.
I dla wszystkich dyktatorów dookoła świata dobrą wiadomością będzie kiedy rysownicy, dziennikarze i aktywiści zamkną się.
Горе миру от соблазнов, ибо надобно придти соблазнам;но горе тому человеку, через которого соблазн приходит.
Biada światu dla zgorszenia! albowiem muszą zgorszenia przyjść; wszakże biada człowiekowi onemu, przez którego przychodzi zgorszenie!
И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.
I rzekł im: Idąc na wszystek świat, każcie Ewangieliję wszystkiemu stworzeniu.
Ибо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и дает жизнь миру.
Albowiem chleb Boży ten jest, który zstępuje z nieba i żywot daje światu.
Опять говорил Иисус к народу и сказал им: Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.
Zasię im rzekł Jezus, mówiąc: Jam jest światłość świata; kto mię naśladuje, nie będzie chodził w ciemności, ale będzie miał światłość żywota.
Много имею говорить и судить о вас; но Пославший Меня есть истинен, и что Я слышал от Него, то и говорю миру.
Wieleć mam o was mówić i sądzić; ale ten, który mię posłał, jest prawdziwy, a ja, com od niego słyszał, to mówię na świecie.
Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон.
Teraz jest sąd świata tego, teraz książę świata tego precz wyrzucony będzie.
Иисус отвечал ему: Я говорил явно миру; Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда Иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего.
Odpowiedział mu Jezus: Jam jawnie mówił światu; Jam zawsze uczył w bóżnicy i w kościele, gdzie się zewsząd Żydowie schadzają, a potajemnie nicem nie mówił.
На следующий день, когда некоторые из них дрались, он явился и склонял их к миру, говоря: вы братья; зачемобижаете друг друга?
A nazajutrz pokazał się im, gdy się z sobą bili i prowadził je do pokoju, mówiąc: Mężowie! bracia jesteście sobie; przeczże się społem krzywdzicie?
Если же падение их – богатство миру, и оскудение их –богатство язычникам, то тем более полнота их.
A ponieważ upadek ich jest bogactwem świata, a umniejszenie ich bogactwem pogan, jakoż daleko więcej ich zupełność?
Итак будем искать того, что служит к миру и ко взаимному назиданию.
Przetoż tedy naśladujmy tego, co należy do pokoju i do społecznego budowania.
Если же неверующий хочет развестись, пусть разводится; брат или сестра в таких случаях не связаны; к миру призвал нас Господь.
A jeźli ten, co jest niewierny, chce się odłączyć, niechże się odłączy; albowiem nie jest niewolnikiem brat albo siostra w takowych rzeczach; aleć ku pokojowi nas Bóg powołał.
И мы видели и свидетельствуем, что Отец послал Сына Спасителем миру.
A myśmy widzieli i świadczymy, iż Ojciec posłał Syna, aby był Zbawicielem świata.
0.76749897003174s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?