Все, кого я знала, умерли и пришло время что-то менять.
Wszyscy, których znałam, nie żyją, więc... to dobry moment na zmiany.
Ну, так пошли менять прямо сейчас.
Więc zróbmy to teraz, zanim to zrobią.
Эту девицу я не трахнул, поскольку я предпочитаю ничего не менять.
Nie puknąłem tej laski, bo... nie chcę zmieniać przeszłości.
Я шёл в Ирак менять её на верблюда, а она напала на меня.
Zmierzałem do Awratu, aby wymienić ją na wielbłąda, ale mnie zaatakowała.
Возможно, это связано с твоим боевым опытом, но... полагаю, ты продержался так долго благодаря способности перебегать, менять хозяина.
Można to zrozumieć, biorąc po uwagę twoje doświadczenie. Przetrwałeś tak długo dzięki umiejętności zmiany stron. Nieważne, komu służysz.
Видела человека, который мог менять лицо, как другие меняют свою одежду.
Ja widziałam mężczyznę, który mógł zmienić swą twarz tak, jak inni zmieniają ubranie.
Надеюсь, когда вы отсюда выйдете, будете и дальше менять этот цвет к лучшему.
I miejmy nadzieję, że po pani wylocie będziemy mogli wrócić do naprawiania tego świata.
Это да, но зачем менять всё, ради отца, которому на месте не сидится?
Obaj go znamy. Ale dlaczego zmieniać plany dla jednego ojca?
Купер они привели нас сюда не для того, чтобы менять прошлое.
Cooper. Nie sprowadzili nas tu, żebyśmy zmieniali przeszłość.
Они привели нас сюда не для того, чтобы менять прошлое.
Nie sprowadzili nas tu, żebyśmy zmieniali przeszłość.
Чтобы обезопасить себя и свою дочь Адалин поклялась менять место жительства имя, адрес и внешность каждые 10 лет и
Aby zapewnić wolność i bezpieczeństwo sobie i córce, Adaline obiecała, że będzie w ciągłym ruchu, zmieniając co dekadę imię, miejsce zamieszkania i wygląd.
Но я никогда не стану ничего менять или пытаться занять его место.
Nigdy nie będę chciał podważyć pozycji twojego ojca... ani zająć jego miejsca.
Что эти годы, годы зрелости, дают возможность путешествовать, получать образование, менять работу.
Że te lata... lata dojrzałości... otwierają możliwość podróżowania, poszerzania wiedzy, zmiany pracy.
У каракатиц есть хроматофоры, позволяющие им менять окрас кожи.
Mątwa ma komórki zwane chromatoforami, odpowiedzialne za zmianę kolorów.
Потому что я не хочу ничего менять.
Dlatego, że nie chcę, żeby coś się zmieniło.
Когда я начну менять способы, которыми Боден решает проблемы, я должен быть уверен, что ты готов к повышению.
Jak już odmienię sposób, w jaki Boden wszystkim dowodzi, muszę mieć pewność, że będziesz gotowy, by przejąć jego miejsce.
Настоящая цель чародея - менять естественную форму предметов, узурпировать власть, искажать природу.
Czarodzieje istnieją po to, by zniekształcać rzeczywistość, kraść moc, deprawować naturę.
Люди говорили, что она дьявол и могла проникать людям в голову, менять их.
Ludzie twierdzili, że jest w niej zło. Że potrafi zawładnąć umysłem. Zmienić człowieka.
В самом начале нам советовали никогда не менять свой логотип, чтобы наш брэнд стал признанным, вы бы никогда не захотели поменять свой логотип.
Kiedy zaczynaliśmy, ktoś nam powiedział, że logo nie wolno zmieniać. Trzeba dbać, by ustalić swoją markę i dlatego zawsze powinno
Я не хочу менять свое мнение.
Nie chcę żeby ktoś podważał moje wnioski.
Так защитники начали брать дела, одно за другим, и вы увидите, что они шаг за шагом начали менять историю в Камбодже.
Obrońcy zaczęli brać kolejne sprawy i jak widzicie, zaczęli krok po kroku, zmieniać historię w Kambodży.
Это осознание начало менять мою жизнь.
Zrozumienie tego, miało odmienić moje życie.
Я полагаю, что способность паразитов то и дело менять наш образ мышления о мире делает их удивительными существами.
Ta zdolność do ciągłego weryfikowania naszego sposobu myślenia o świecie sprawia, że pasożyty są niesamowite.
Политические партии никогда не хотели менять способ принятия своих решений.
Partie polityczne nigdy nie zamierzały zmieniać sposobu podejmowania decyzji.
Остальной техномир ненамного лучше, и они это признают, но я не уверена, что они собираются что-то менять.
Reszta świata technologii nie wygląda znacznie lepiej, co sami zauważyli, ale nie jestem pewna, czy cokolwiek z tym robią.
Не надо менять свои цели — смени окружение.
Nie musisz zmieniać celu. Musisz tylko zmienić otoczenie.
И как только мы это делаем, наши слова вечно живут в Интернете, и мы менее мотивированы менять эти взгляды, даже если появляются новые факты.
Te opinie, raz opublikowane, pozostają w sieci na zawsze, a to nie zachęca do zmiany poglądów, nawet gdy pojawią się ku temu przesłanki.
Что важнее: общее количество читателей вашего поста или то, прочитают ли ваш пост люди, способные менять мир?
Co jest ważniejsze: liczba czytelników wpisu, czy to, kim są ludzie, na których wpływa ten wpis.
Требуйте... Нужно менять и лампочки, и законы; менять международные соглашения.
Żądania - zmieńcie żarówki, lecz zmieńcie prawa. Zmieńcie porozumienia globalne.
Нечестно иметь возможность менять свой рост по своей прихоти!
To nie fair, że można zmieniać wzrost, jak tylko się podoba.
Люди, признанные обществом калеками становятся творцами самих себя, могут менять свою внешность как им захочется, пересоздавая свое тело в незаполненном пространстве.
Osoby niegdyś uważane za niepełnosprawne, mogą teraz stać się architektami własnej tożsamości, i nie ustawać w przeistaczaniu jej poprzez projektowanie swoich ciał kierowane poczuciem własnej mocy.
Нам нужно было начать менять этих людей и предложить им вместо такого заработка что-то другое.
Musieliśmy zacząć zmieniać tych ludzi, zmienić ich źródło utrzymania na jakieś inne.
Никто не хочет менять свой образ жизни просто потому, что это хорошо для мира или потому, что так надо.
Nikt nie chce zmieniać swojego sposobu życia, „bo to dobre dla świata” albo „bo powinniśmy”.
И самым огорчительным в этой новой детали было не то, что мне теперь надо было менять дату ночёвки со всеми подружками,
Tym co mnie najbardziej zdenerwowało w tej informacji nie było to, że będę musiała zmienić datę imprezy z moimi koleżankami.
И мы можем менять себя так часто, как только захотим.
Wymyślamy siebie na nowo tyle razy ile nam się podoba.
2.340968132019s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?