W jaki sposob? Nastepnym wybuchem w miejscu publicznym.
Мы будем осторожны и держаться в людном месте.
Dobrze, więc uważaj na siebie a do tego czasu nie zaglądaj do schowków.
А завтра мы с вами встретимся... в людном месте и во всем разберемся.
W miejscu publicznym. Wyjaśnimy parę spraw, dobra? 5 mil stąd jest port.
Ты сделал три выстрела на людном перекрёстке.
Oddałeś trzy strzały do tłumu na skrzyżowaniu.
Я представляю водку Клаудмир, и им нужен кто-то, чтобы заказывать её в людном месте.
Reprezentuję Wódkę Cloudmira, a oni potrzebują kogoś kto promowałby ich trunek zamawiąjąc go w jakimś dobrym barze.
Мы не можем охранять вас в таком людном месте!
Nie jesteśmy w stanie was ochronić w tak uczęszczanym miejscu!
Красные кровяные тельца рвутся на части, когда они протискиваются мимо тромба, как толстяк в людном баре.
Czerwone krwinki zostaja zmiksowane przechodzac przez zakrzep, calkiem jak grubas w zatloczonym barze.
Жаль, что пришлось прочитать лекцию об ухудшении работы его мозга в таком людном месте.
Przykro mi, że musiałaś dowiedzieć się o jego rozstroju psychicznym na forum publicznym.
Назначь нам встречу в людном месте, при свидетелях.
Powiedz, że się spotkamy w miejscu publicznym, przy świadkach.
Ты попросил встречи в людном месте.
Da się znaleźć miejsce bardziej publiczne?
Всякий, кто серьезно интересуется убийствами, знает об исследовании Техасского Института Уголовного Профилирования, в отношении убийства в людном месте.
Każdy szanujący się miłośnik morderstw wie o badaniach Teksańskiego Instytutu Profilowania Kryminalnego nt. morderstw popełnionych w miejscach publicznych.
Нет, понимаете, мы встретимся только в людном месте, если вы не против.
Wolałbym się z tobą spotkać w miejscu publicznym, jeśli ci to nie przeszkadza.
Он убил и оставил тело в людном месте.
Zabił ją i porzucił na obszarze o dużym nasileniu ruchu.
Вы должны были встретиться в людном месте.
Miałaś się z nim spotkać w jakimś miejscu publicznym.
Зачем убивать его в таком людном месте, как кладбище?
Ale dlaczego zabił w tak publicznym miejscu jak cmentarz?
Мало чего есть опасней, чем заниматься уничтожением высокоавторитетной цели во время встречи в людном месте.
/Jest kilka bardziej /ryzykownych rzeczy, niż zdjęcie /ważnego celu podczas spotkania /w miejscu publicznym.
В таком людном месте трудно кого-либо отловить.
Ciężko kogoś pojmać tak w miejscu publicznym.
Но половина детей ещё не привита, и в таком людном месте вирус может распространиться очень быстро.
Połowa dzieci nie jest zaszczepiona, a przy takim zatłoczeniu choroba szybko się rozprzestrzeni.
Док не хотел испортить ей репутацию, ведь они встречались в людном месте.
Doc nie chciał niczego zepsuć, bo spotykali się w miejscu publicznym.
Хочешь пообщаться с кем-то так, чтобы тебя с ним не видели, тогда помещаешь сообщение в газету и оставляешь её в людном месте.
Ch-chcesz się z kimś porozumieć, ale nie chcesz, żeby ktoś cię widział. Umieszczasz wiadomość w jakiejś gazecie, którą zostawiasz w publicznym miejscu.
Он сказал, что мы можем помочь друг другу, но он не будет снова со мной говорить в людном месте.
Powiedział, że możemy sobie nawzajem pomóc, ale nigdy więcej nie rozmawiał już ze mną przy innych ludziach.
Куп был у нас поваром в людном месте в Огасте еще перед нападеним.
Coop był kucharzem w lokalu Cajunów w Auguście przed inwazją kosmitów.
Не хотел встречаться в людном месте.
Nie chciał spotkania w miejscu publicznym.
Нет. Я встречусь с вами в людном месте.
Nie, może spotkamy się gdzieś publicznych.
Попроси его встретиться где-нибудь в людном месте, но чтобы ему там было комфортно.
Odpisz Tylerowi. Napisz mu, że chcesz się spotkać. W jakimś publicznym miejscu, w którym czuje się bezpiecznie.
Парень подкатил к тебе в людном месте.
Facet wpadł na ciebie w zatłoczonym miejscu.
Странно, что кто-то бросил тело в таком людном месте.
Porzucenie ciała w tak publicznym miejscu wydaje się dość dziwne.
Я встречусь с ним в людном месте
Spotkam się z nim w publicznym miejscu.
прошу прощения, но... так как я никогда не был так красив, как моя невеста, я подумал, что мне лучше постараться одеться так, чтобы ей не стыдно было со мной в людном месте
Przepraszam, ale... ponieważ nigdy nie będę tak piękny, jak moja panna młoda, pomyślałem, że lepiej ubiorę się najlepiej jak potrafię, skoro będę z nią widziany publicznie.
Маловероятно, что они попытаются убить тебя в людном месте.
Mało prawdopodobne, że spróbują w miejscu publicznym.
Вторая бомба взорвалась в более людном месте.
Druga bomba wybuchła w o wiele gęstszej dzielnicy.
Мы в людном месте, как ты и хотел.
Jesteśmy w miejscu publicznym, tak jak powiedziałeś.
1.5114359855652s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?