Ci faceci tylko ciągle o jednym: może tak, a może nie.
Я хотела бы поговорить с шерифом Сильвер Крика.
Chcę mówić z szeryfem lub komendantem posterunku.
Ребята устали от моего крика на них.
Chłopaki są zmęczeni tymi moimi wrzaskami.
Я каждую ночь просыпался от крика этой женщины.
To znaczy, budziłem się każdej pieprzonej nocy i słyszałem krzyk tej matki.
Волосы Лиззи все влажные от дождя, холода и крика.
Włosy Lizzie całe mokre od deszczu, chłód i płacz.
Я устал от визга, крика и ссор полиции у меня крыльце посреди ночи, недомогания моей жены каждые 15 минут.
Jestem zmęczony tymi krzykami, wrzaskami, kłótniami i policją na moim gangu w środku nocy. A moja żona denerwuje się co 15 minut.
Ничего серьезного - вся эта ерунда в раздевалке, немного крика.
To nie było nic poważnego. Zwykle się tak zachowywali.
единственный раз когда я довел Марси до такого крика был когда я одел кольцо на ее палец
Tylko raz sprawiłem, że Marcy tak piszczała, gdy założyłem jej na palec pierścionek!
Я мечтаю о сюжете, полном крика и ярости, рассказанном одним идиотом.
/Pragnę baśni, pieśni, pasji, /które idiota przyjdzie i opowie.?
От крика у меня пересыхает во рту.
Od tego krzyku w gardle mi zaschło.
Я проснулась ночью от крика другого ребенка.
W środku nocy obudził mnie krzyk dziecka.
Почти уверен, что старый папочка тоже заслуживает крика.
Wasz staruszek zasłużył sobie, żeby też trochę pokrzyczeć.
Маркс обвинил Крика в шулерстве, угрожал убить его.
Marx oskarżył Creeka o oszustwo. Groził, że go zabije.
Далее, у нас есть три крика из "Крика 3"
/Kolejny numer, trzy krzyki /z "Krzyku 3".
А этот хлеб не стоит и крика в аду.
Ale ten "chleb" jest gówno wart.
Зои говорила, что дыхание Крика пахло смертью.
Zoe powiedziała, że oddech Creeka pachniał śmiercią.
Но нашлись прозорливые люди, которые заметили его гений, и под руководством Крика, отец Стивена и я проводили исследования.
Niewielu, czytaj ja, zauważyło, że jest geniuszem i z pomocą Cricka, ja i ojciec Stephena prowadziliśmy badania.
В моей организации у Крика много врагов, если я скажу вам, где он, то он труп.
Crick ma wielu wrogów w mojej organizacji, jeśli powiem wam gdzie jest, już jest martwy.
Мне было 6, и мы пошли в поход, Я проснулся из-за какого-то шума крика моей матери.
Miałem 6 lat, pojechaliśmy pod namioty i obudził mnie krzyk mojej mamy.
Ты пробовал чуточку отчаянного крика для привлечения внимания?
Czy wywolales zdesperowany placz, zeby przyciagnac nasza uwage?
Пытаешься кричать, нo не слышишь свoегo крика.
Próbujesz wrzeszczeć, ale nie słyszysz własnego głosu.
Доктор из сейдж крика говорит, что мне понадобиться несколько недель интенсивной терапии.
Lekarz z Sage Creek powiedzial, potrzebuje przynajmniej kilku tygodni intensywnej terapii.
Да, но повар сказал, что Маргарита была с ним на кухне за секунду до крика..
Tak, ale kucharz powiedział, że była z nim w kuchni, na chwilę przed krzykiem...
Потому что я каждый свой день проживаю в агонии от пронзительного крика в ушах.
Bo ja każdego dnia muszę żyć z bolesnym, przeszywającym krzykiem w uszach.
Возможно, кто-то проснулся из зимней спячки от твоего крика.
To pewnie coś co obudziłaś ze stanu hibernacji, kiedy krzyczałaś.
Столько крика и ни капли крови.
Tyle się niby wycierpiała, a nie widzę ani kropli krwi.
Это большой день в истории Роуз-Крика.
To wielki dzień w historii Rose Creek.
Прости, я просто немного дизориентирована.....после крика.
Przepraszam, jestem trochę... zdezorientowana tym krzykiem. Jakim cudem mnie uratowałeś?
Нашли Стейси в гостиной в луже крови, а Тиген - в кроватке заходилась от крика.
My, uh -- znaleźliśmy Staci w salonie w kałuży krwi i Teagan, w kołysce, w histerii.
Много крика, есть победители и проигравшие.
Jest w nim dużo krzyku i wrzasku, wygrywania i przegrywania.
Неврологи вроде Фрэнсиса Крика и физики вроде Роджера Пенроуза говорят, что сейчас самое время науке взяться за сознание.
Neurolodzy, jak Francis Crick oraz fizycy, jak Roger Penrose, uznali, że nadszedł czas, by nauka zajęła się problemem świadomości.
Оказывается, такой звук -- наиболее энергетически и практически эффективный способ передачи крика через поля и саванны.
Okazuje się że taki śpiew jest najbardziej ekonomicznym i praktycznym sposobem przesyłu dźwięku na polach i sawannach.
Теперь, это не Разумный замысел - не от Френсиса Крика.
Nie chodzi o Inteligentny Projekt, nie wg Francisa Cricka.
(73:23) не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.
Nie zapominajże wykrzykania nieprzyjaciół twoich, i huku tych, co przeciwko tobie powstawają, który się ustawicznie sili.
Тогда побежавший от крика ужаса упадет в яму; и кто выйдет из ямы, попадет в петлю; ибо окна с небесной высоты растворятся, иоснования земли потрясутся.
I stanie się, że kto uciecze przed wieścią strachu, wpadnie w dół, a kto wylizie z dołu, pojmany będzie sidłem; bo upusty z wysokości otworzone będą a zatrząsną się grunty ziemi.
От шума падения их потрясется земля, и отголосок крика их слышен будет у Чермного моря.
Od grzmotu upadku ich wzruszy się ziemia; głos i krzyk ich słyszeć będą na morzu Czerwonem.
И запалю огонь в стенах Раввы, и пожрет чертоги ее, среди крика в день брани, с вихрем в день бури.
Ale rozniecę ogieó na murze Rabby, który pożre pałace jego z krzykiem w dzień wojny, i z wichrem w dzień niepogody.
день трубы и бранного крика против укрепленных городов и высоких башен.
Dzieó trąby i trąbienia przeciwko miastom obronnym i przeciwko basztom wysokim,
1.449432849884s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?