Я всё помню до травмы, а вот короткой памяти у меня нет.
Pamiętam wszystko sprzed wypadku. Nie rejestruję późniejszych wydarzeń.
Даже при потере короткой памяти Сэмми должен уже был научиться выбирать нужные предметы инстинктивно.
Nawet przy braku pamięci krótkotrwałej, /powinien wykształcić odruch /omijania przedmiotu wywołującego ból.
Если бы у вас его забрали... вы бы наняли адвоката "с самой короткой", как говорит Роберт, фамилией из четырёх слов?
Gdyby go pani odebrali, czy zrobiłaby pani to, co Robert powiedział I wynajęła najszybciej mówiącego, czteroimiennego prawnika jakiego by pani mogła?
Это привело меня к короткой, но фатальной дуэли с лезвием...
Doprowadziło mnie to do krótkiego ale bolesnego wydarzenia z ostrym narzędziem
Может после короткой передышки оно само прейдет.
Może gdybyś przestał o tym myśleć, samo przyszłoby ci do głowy.
Даже если в короткой программе ты сплоховала, помни и повторяй себе, как мантру - это только треть оценки.
Nie ważne co się stanie podczas krótkiego programu. Nawet jeżeli jesteś czołgiem, po prostu wmów sobie, że to jest jedna trzecia oceny.
Первой со своей короткой программой выступит Зои Блок из Вустера, штат Массачусетс.
Nasz pierwszy zawodnik w programie krótkim. To Zoey Bloch z Worcester, Massachusetts.
...Похоже, что игра будет довольно короткой!
/Wygląda na to, że niedługo będzie po meczu. Przepraszam.
"Мэри Томпсон, брюнетка с короткой стрижкой, задушена в Фалконберг-Плейс в 21:30.
Mary Townsend, krótkowłosa brunetka, została uduszona w Fokcenberg Place zeszłej nocy o 21.30.
Каждый день своей короткой и поганой жизни.
Każdego dnia do końca swojego krótkiego i podłego żywota.
Если твоим друзьям грозит опасность, я отведу тебя к ним самой короткой дорогой.
Jeśli grozi im niebezpieczeństwo, to lepiej będzie gdy poprowadzę cię najszybszą drogą.
Я не знаю, как ты смог сбежать, но одно я знаю точно - если ты хоть слово скажешь о том, что видел, я сделаю твою жизнь короткой и мучительной.
Nie wiem, jak udało ci się uciec, ale wiem jedno. Jeśli piśniesz choć słowo o tym, co widziałeś, to sprawię, że będziesz miał bardzo krótkie i bolesne życie.
Но жизнь Победы Зика была короткой.
Ale długo nie cieszył się zwycięstwem.
Говард Джоэль Воловитц, как и ты, моя клятва будет короткой и милой.
Howardzie Joelu Wolowitz, będzie krótko i uroczo, bo taki właśnie jesteś.
Итак, о счастье и здоровье семьи, о конце войны, короткой зиме.
Za zdrowie i szczęście mojego rodu, za koniec wojny i za krótką zimę.
Или пьяную женщину, идущую ночью в короткой юбке?
Albo pijana kobieta, wracająca w nocy do domu w miniówce?
Теперь она у тебя будет до конца жизни, какой бы короткой она ни была.
Teraz ty będziesz go miał do końca życia. Jakkolwiek krótkie by nie było.
Джахе повезло, что его речь была короткой.
Jaha miał szczęście, że skrócił swoją przemowę.
Похоже, ваш помощник на короткой ноге с юристом из Браттон Гулд.
Chyba twój współpracownik zbytnio się spoufalił ze współpracownikiem z Bratton Gould.
Росс, давай расскажу тебе о синдроме короткой кишки.
Pozwól, że wyjaśnię ci zespół krótkiego jelita.
И тогда я понял, что моя карьера была короткой.
Ale gdybym zawsze poddawał się przeświadczeniu, że stoję po przegranej stronie... moja kariera byłaby bardzo krótka.
Хотя его жизнь была короткой, ты получил нечто очень ценное.
Mimo, że żył krótko, otrzymaliście coś bardzo cennego.
Завяжу им глаза и заставлю жрать бутерброды с собственным дерьмом остаток их короткой, никчёмной жизни.
Zasłonię im oczy i każę jeść gówniane kanapki przez resztę ich krótkiego i żałosnego życia.
Дай угадаю: как благодаря прекрасной молодой женщине и короткой телетрансляции...
Niech zgadnę: dzięki pięknej dziewczynie i telewizyjnej relacji z ceremonii...
В своей слишком короткой жизни Оливер Квин пережил много горя, но это лишь вызвало стремление помогать людям, сделать Стар Сити безопасным, чтобы мы все могли назвать его домом.
W jego krótkim życiu, doświadczył wiele trudności, ale przeszedł na tamtą stronę z zamiłowaniem do pomocy, dążył do tego, by Star City było bezpiecznym miejscem dla nas wszystkich.
И сколь велика их радость, когда ваше сотрудничество позволяет им помочь вам в короткой борьбе во времени, по мере того как они продолжают решать более значительные задачи вечности.
I jak bardzo są szczęśliwe, kiedy dzięki waszej współpracy mogą wam pomagać w waszych krótkich zmaganiach czasu, podczas gdy wciąż prowadzą swe większe zadania wieczności.
Он так и не понял, что настоящей наградой за благородную жизнь являются, в конце концов, духовные блага, которые не всегда раздаются в течение одной короткой жизни во плоти.
He disliked Nigdy nie nauczył się tego, że prawdziwą zapłatą za szlachetne życie są mimo wszystko nagrody duchowe, które nie zawsze są rozdzielane w czasie krótkiego życia w ciele.
Мы также знаем, что большинство из них очень бедны и с очень короткой продолжительностью жизни.
Wiemy też, że większość z nich była lub jest bardzo biedna i nie żyła zbyt długo.
Они знали о том, что многое встаёт на свои места, если начать жить с этой короткой фразой, с которой вы входите в контакт с самим собой.
Wiedzieli, że najważniejsza część znajdzie się we właściwym miejscu, kiedy zaczniemy żyć zgodnie z tym krótkim powiedzeniem, kiedy nawiążemy ze sobą kontakt.
Мы познакомились пару лет назад, после того как узнали, что оба выступали на TED с короткой речью на тему «Экология войны, и мы поняли, что уже до нашей встречи были соединены общей идеей.
Poznaliśmy się kilka lat temu, gdy okazało się, że obaj wygłosiliśmy krótkie prelekcje TED o ekologii wojny. Zrozumieliśmy, że łączą nas poglądy które podzielaliśmy, nigdy się nie spotkawszy.
Он вращается и вокруг короткой оси, и вокруг длинной, покачиваясь вверх и вниз.
Obracając się wokół krótszej osi, kręci się też wokół dłuższej i kołysze się w górę i w dół.
(Смех) Хорошо, я закончу позитивной, приятной и короткой историей о том,
(Śmiech) Ok, zakończę pozytywnie, miłą i króciutką historyjką.
Это природное: оно пересиливает хищную натуру и то, что в ином случае стало бы короткой смертельной схваткой.
To jest w środowisku naturalnym: przezwycięża naturę mięsożercy i to, co w innej sytuacji byłoby krótką walką na śmierć i życie.
И всё из этой короткой формулы, в которой всего – сколько там?
Wszystko z tego krótkiego wzoru, który składa się z pięciu symboli.
Существует много причин, и вы слышали некоторые из них сегодня в короткой речи.
Cóż, jest wiele powodów, i usłyszeliście kilka z nich w dzisiejszym krótkim wykładzie.
1.6164960861206s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?