Tłumaczenie "кем" na Polski


Jak używać "кем" w zdaniach:

Чтобы сделать это я должен стать кем-то другим.
Aby to zrobić, muszę stać się kimś innym.
Сегодня я веду войну на двух фронтах – днём я мэр и управляю Стар Сити, но ночью я становлюсь кем-то другим.
Dzisiaj toczę tę wojnę na dwa fronty. W dzień jestem burmistrzem, ale nocą jestem kimś innym.
Вы понятия не имеете с кем связались.
Nie macie pojęcia, w co się mieszacie.
У тебя с кем-то был ребенок.
Miałeś z kimś dziecko, lecz go nie chciałeś.
Ты не знаешь, с кем имеешь дело.
Nie wiesz z kim masz do czynienia?
Когда мы познакомились, кем ты думала я стану?
Gdy się poznaliśmy, myślałaś, że kim zostanę?
Я не тот, кем вы меня считаете.
Nie jestem taki, za jakiego mnie pan ma.
Я просто хочу знать, с кем имею дело.
Chcę wiedzieć, z kim mam do czynienia.
Я не тот, кем ты меня считаешь.
Nie jestem osobą, za którą mnie uważasz.
Чтобы почтить память друга, я должен стать кем-то другим.
Chcąc uczcić pamięć przyjaciela muszę być kimś innym.
Он ни с кем не разговаривает.
On nie mówi. To znaczy że nie umie mówić?
Видишь, с кем я имею дело?
Widzisz, z czym mam do czynienia?
Я ни с кем не говорила.
Z nikim o tym nie porozmawiałam.
Я ни с кем не встречаюсь.
Kiedy go poznam? Z nikim się nie spotykam.
Хочу тебя кое с кем познакомить.
Jest ktoś, kogo chcę Ci przedstawić.
Это могло случиться с кем угодно.
Koleś wyluzuj! To mogło się zdarzyć każdemu.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Mam tu kogoś, kto chce cię poznać.
Мне больше не с кем поговорить.
Nie mam z kim o tym pogadać.
Кара спала с кем-то, кроме Рикки?
Czy naprawdę Kara spała z kimś innym oprócz Ricky'ego?
Мне нужно кое с кем поговорить.
Tam są ludzie, z którymi muszę porozmawiać.
Я ни с кем не сплю.
I ja wcale, no wiesz, nie obściskuję nikogo.
Ты не знаешь с кем имеешь дело.
Nie masz pojęcia komu się przeciwstawiasz.
Так с кем мы имеем дело?
O jejciu! - Kto tam rozdaje karty?
Вы не представляете, с кем связались.
Nie masz... pojęcia z kim masz do czynienia.
Хочу познакомить тебя кое с кем.
Jest ktoś, kogo chcę, byś poznała.
Ты не знаешь, с кем связался.
Nie masz pojęcia, z kim zadarłeś.
Я не та, кем ты меня считаешь.
Nie jestem taka, za jaką mnie masz.
Я хочу познакомить тебя кое с кем.
Tam jest ktoś kogo musisz poznać.
Такое могло случиться с кем угодно.
! - To może się przytrafić każdemu.
А сейчас я бы всё отдал, лишь бы стать кем угодно, только не собой.
A teraz non stop się modlę o to, by być kimś innym. Kimś, kim nie jestem.
Ты не знаешь, с кем ты связалась.
Nie masz pojęcia, z kim zadzierasz.
Кем бы мы были без наших секретов?
Gdzie byśmy byli bez naszych sekretów?
Вы не знаете, с кем имеете дело.
Nie masz pojęcia z kim masz do czynienia.
Я ни с кем не говорил.
Z nikim o tym nie rozmawiałem.
Я не тот, кем был раньше.
Nie jestem mężczyzną, którym kiedyś byłem.
Я хочу вас кое с кем познакомить.
Jest ktoś kogo chciałabym żebyś poznała.
Ты не представляешь, с кем связался.
Nie masz pojęcia z kim zadzierasz.
Я хочу тебя познакомить кое с кем.
Jest tu ktoś, kogo chcę, żebyś poznała.
Мы не будем использовать или делиться информацией данной Вами ни с кем, кроме исключений, приведенных ниже.
Nie będę wykorzystywać ani udostępniać Twoich danych nikomu, z wyjątkiem sytuacji opisanych w niniejszej Polityce prywatności.
С кем мы разделяем вашу информацию
Z kim dzielimy się Twoimi informacjami
И ежесекундно мы можем выбирать, кем мы хотим быть в этом мире и как поступать.
W każdej chwili możemy wybrać, kim chcemy być i jak żyć w tym świecie.
4.0882890224457s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?