Tłumaczenie "изоляторе" na Polski


Jak używać "изоляторе" w zdaniach:

Она была управляющей в их изоляторе строгого режима.
Prowadziła centrum więzienne o zaostrzonym rygorze.
И так как Барби-Гот остаётся в надёжно-защищённом изоляторе, можешь спокойно продолжать чувствовать себя одиноко.
A skoro gotycka barbie nadal tkwi na północy stanu, możesz śmiało przyjść, jeśli czujesz się samotny.
Эй, ТиДжей, я сейчас был в изоляторе,
Wpadłem do izby chorych. Volker wygląda gorzej.
Алекс нет в комнате для опроса или в изоляторе.
Alex nie ma w pokoju przesłuchań ani zatrzymań. - Gdzie ona jest?
Он же не просто так в изоляторе сидел.
/Był pod ścisłym nadzorem /nie bez powodu.
Может, он в изоляторе, но оттуда не возвращаются.
Jest tutaj izolatka, ale nikt z niej nie wraca.
Кобб провел в изоляторе больше всего времени за всю историю тюрьмы.
Ze wszystkich więźniów Cobb spędził w więziennej izolatce najwięcej czasu.
В изоляторе он времени провел больше, чем в своей камере.
Spędził więcej czasu w izolatce niż we własnej celi.
Выясним, какие заключенные были в изоляторе в одно с ним время.
Zobaczmy którzy więźniowie spędzili czas w izolatce kiedy on w niej był.
Не представляю, что кто-нибудь в изоляторе будет рассказывать походные истории.
Nie wyobrażam sobie, że ktoś zesłany do izolatki jest na tyle miły, żeby opowiadać historyjki przy ognisku.
На часах... 20:46, и я расследую случай, произошедший в изоляторе.
jest godzina... 20.46 i zaczynam śledztwo odnośnie wydarzeń, które miały miejsce w areszcie.
Меня не было в изоляторе, когда все произошло.
Nie było mnie w areszcie, gdy to wszystko się zaczęło.
Я понимаю, что работа в изоляторе может быть напряженной.
Rozumiem, że spisywanie więźniów, może być stresującym zadaniem.
По правде сказать, тебе было бы лучше в изоляторе, а не в обычной камере, ради твоей же безопасности.
Powinieneś być na oddziale izolowanym. Nie na spacerniaku. Dla własnego bezpieczeństwa.
Хорошо, что мы с тобой друзья, иначе ты была бы сейчас в изоляторе.
To dobra rzecz, że ja i Ty jesteśmy przyjaciółmi bo inaczej teraz byłabyś w izolatce
Я была в следственном изоляторе 3 месяца.
Byłam w areszcie przez trzy miesiące.
Я навещала отца в изоляторе, когда это услышала.
Poszłam odwiedzić tatę, gdy o tym usłyszałam.
В изоляторе ты сказал спящим возвращаться в кровати,...и они подчинились.
W izbie chorych powiedziałeś śpiącym, by poszli do łóżek, a oni cię posłuchali.
Что вы делали, когда мы впервые встретили вас в изоляторе?
Kiedy spotkaliśmy się pierwszy raz w sali chorych, co robiłaś?
Или вы уже забыли о своих друзьях в изоляторе?
A może po prostu zapomnieliście o waszych przyjaciołach w sali chorych? Ale obudziliśmy się!
Его и остальных заложников доставили в больницу, но они в изоляторе.
Wszystkich przewieziono do szpitala, - ale trzymają ich w izolatce.
Будем сидеть в изоляторе, носить больничную одежду с голой задницей до конца наших дней.
Będziemy w klatkach pod nadzorem, nosząc szpitalne wdzianka, do końca naszych dni.
Нашёл, с пользой побеседовал, а в знак благодарности устроил его со всеми удобствами в изоляторе Эль Пасо, чтоб никуда не делся.
Znalazłem go, odbyłem z nim owocną rozmowę, a w zamian załatwiłem mu elegancką kwaterę w areszcie w El Paso, żeby nie zniknął.
Я так напился, что отключился, и очнулся лишь в изоляторе окружной тюрьмы с царапиной на ноге.
Za dużo wypiłem, urwał mi się film, obudziłem się na izbie wytrzeźwień, w pace, z zadrapaniem na nodze.
Заперся в изоляторе, у него трое заложников, включая начальника штаба губернатора.
/Zabił dwóch strażników. /Zamknął się w izbie chorych /z trzema zakładnikami, /w tym z szefem sztabu gubernatora.
Но в изоляторе был тюремный священник, и мы стали разговаривать, и мы говорили.
Ale był więzienny kapelan... w izbie chorych i zaczęliśmy rozmawiać i rozmawiać.
Она месяцы провела в изоляторе, выла от скуки.
Leżała w izbie chorych miesiącami, nudziła się.
Пока ты отдыхал в изоляторе, я получил е-мейл, где сказано, что прошение было неверно подано.
Jak robiłeś sobie sjestę w lecznicy, dostałem informację, że wniosek nie został nawet poprawnie złożony.
1.7043869495392s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?