Tłumaczenie "издала" na Polski

Tłumaczenia:

wydała

Jak używać "издала" w zdaniach:

Я говорю о крике, который ты сейчас издала.
Chodziło mi tylko o krzyk który wydałaś.
Кроме дыхания, эта женщина не издала ни звука.
Ta kobieta nie wydała z siebie dźwięku.
Но бабочка не издала не звука
Lecz motyl nie wydał ni dźwięku...
Пока крокодилы пожирали ее плоть, несчастная жертва не издала ни звука.
krokodyle rozpruly kobiete w kawalki ktora wogole sie nie bronila, w kilka minut.
Этот звук издала проповедь, которую мне навязывали другие.
/Tak miało brzmieć kazanie, /które kazali mi wygłosić inni.
А дома фирма "Электра" издала альбом "L.A. Woman".
W Ameryce, Elektra wypuściła na rynek "L. A. Woman".
Она издала магнитное колебание такой низкой частоты, что сенсоры даже не засекли это, пока я не провел полное сканирование, но оно было достаточно мощное, чтобы ненадолго изменить магнитное поле Земли.
Wyemitowała impuls magnetyczny, na tak niskiej częstotliwości że sensory go nie wykryły póki nie zrobiłem pełnego skanu, ale był na tyle mocny że przesunął pole magnetyczne ziemi.
Я где-то читал, что она издала приказ увольнять каждого, у кого видны пятна на одежде.
Gdzieś przeczytałem, że wydała polecenie, żeby zwalniać każdego z widocznym pieprzykiem.
Это она только что издала боевой клич граждан желающих избавиться от жира на ягодицах?
Czy ona właśnie użyła hasła ruchu obrony praw człowieka, żeby nas zmotywować do zrzucenia kilogramów z tyłka?
Твоя сестра издала свою первую книгу, так?
Twoja siostra opublikowała pierwszą książkę, prawda?
И я закрою тебе рот, чтобы ты не издала и звука.
Bardzo mocno i zakryję ci usta, żebyś nie wydawała dźwięków.
Тогда меня удивляет, что она издала ее.
W takim razie jestem zaskoczony, że to opublikowała.
Звук, который она издала, когда я сбил её.
Przez dźwięk, który wydała, kiedy w nią uderzyłem.
Последнее предупреждение... потому что я написала книгу. которую сама же и издала.
Mogłabym cię ucałować. Uprzedzam... chcesz przełamać lody, lepiej bądź tego pewna, bo mogłabym napisać książkę. Napisałabyś książkę, długą na dwie strony.
Когда я сказал тебе, что Саймон умер, тот звук, что ты издала, до сих пор преследует меня.
Kiedy powiedziałem ci, że Simon nie żyje... Dźwięk, który wtedy wydałaś wciąż mnie prześladuje.
Звук, который издала эта штука, был похож на дрель...
Wydawała taki dźwięk, jakby się w ciebie wwiercała.
Я... возможно я шумела, Возможно я вообще не издала ни звука,
Mogłam być głośno, mogłam w ogóle nie wydać z siebie żadnego dźwięku.
Я издала звук, неизвестный мне до тех пор: полустон, полукрик, почти животный, полный ужаса.
Wydobył się ze mnie dźwięk, którego nigdy jeszcze nie słyszałam; pół jęk, pół wrzask, ledwo ludzki, czyste przerażenie.
0.38616299629211s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?