Występowaliśmy w całej okolicy. Za najwyższe stawki!
26 лет назад Вы с одним мальчиком играли в игру.
26 lat temu zagrałaś z pewnym chłopcem w grę.
Мы играли в бэкгэммон, и я выиграла три раза.
Graliśmy w warcaby i wygrałam trzy razy.
Вы играли подушками, словно ничего не случилось.
Jak gdyby nigdy nic, bawiliście się poduszkami.
Давненько мы с тобой не играли.
Już dawno ze sobą nie graliśmy.
Но я думаю, вы никогда не играли в футбол в школе, да, Ричардс?
Chyba nigdy nie grał pan w piłkę w szkole, nie Richards?
Там играли Тед Дэнсон, Магнум Пи-ай и тот еврейский актер.
Tańczy Ted, gość z Magnum i ten żydowski aktor...
"Черчилль и Шварц" играли на понижение?
Churchill Schwartz prowadził krótką sprzedaż drogich kredytów?
Мы с Тодо и играли в бутылочку.
Mnie i Todda wylosowano podczas gry w butelkę.
Сегодня вы играли так, как я всегда и просил.
Graliście tak jak wam wbijałem do głowy.
И я уверен, что вы не играли за команду "Янкиз" в 1925-м году.
I jestem całkiem pewien, że nigdy nie grałeś na drugiej bazie dla Jankesów w 1925 roku.
Мы с мамой играли там в блек-джек.
Zabrałam tam kiedyś mamę na urodziny.
Мы с Дебби в это играли миллион лет назад.
Kiedyś bawiłyśmy się tym z Debbie.
Ты и Малкольм играли мормонов, верно, мужа с женой?
Ty i Malcolm graliście mormonów, męża i żonę?
Пабло похоронил Густаво среди холмов Медельина, где братья играли в детстве.
/Pablo pochował Gustava /na wzgórzach Medellín, /gdzie bawili się jako dzieci.
Мы не играли Pac-Man, мы летели на самолете для человека.
Grają w Pacmana. Prowadziłeś samolot pełen ludzi.
Слушай, лохматая, помнишь, как мы впервые играли в хоккей?
Hej, Puchatko... pamiętasz naszą pierwszą grę w hokeja?
Это будет стол того же типа, как и тот, за которым Вы играли последний раз и соответствующий фильтрам выбора столов.
Będzie to taki sam rodzaj stołu, jaki ostatnio otwierałeś i będzie zgodny z Twoimi filtrami gier (w lobby).
Мы играли в игру после уроков много недель, где-то семь недель, и вобщем мы разрешили все 50 взаимосвязанных кризисов.
Graliśmy jedną partię gry po szkole, przez około 7 tygodni, rozwiązaliśmy 50 współzależnych problemów.
Я помню, как сильно мы плакали, когда козлята, с которыми мы играли все лето. превращались в бириани.
Pamiętam jak straszliwie płakaliśmy kiedy małe kózki z którymi bawiliśmy się latem stały się biriani (tradycyjne danie muzułmanów)
Когда мне было 7 лет, а моей сестре всего 5, мы играли на верху двухъярусной кровати.
Kiedy miałem 7 lat, a moja siostra 5, bawiliśmy się na szczycie piętrowego łóżka.
Играли даже люди с таким смертельным диагнозом как БАС.
Grali nawet ludzie cierpiący na choroby nieuleczalne, takie jak stwardnienie zanikowe boczne.
Люди просто играли в Лего за горстку монет.
Po prostu budowali Bionicle za kilka centów.
Мы вместе ели, играли в баскетбол.
Jedliśmy razem posiłki, razem graliśmy w koszykówkę.
К разочарованию мужчин, они, на самом деле, играли не лучше, хотя и было ощущение, что это так.
Niestety, jeśli chodzi o facetów, mężczyźni właściwie nie grali inaczej, choć wydawało się, że tak.
Мы играли в игры на отгадывание с детьми во многих странах.
Bawiliśmy się w zgadywanki z dziećmi na całym świecie.
(Смех) Мы также играли в подобные игры со многими взрослыми, людьми различных профессий,
(Śmiech) Graliśmy w podobne gry z wieloma różnymi dorosłymi z różnych środowisk.
но когда вы играли ту пьесу, я только о нём и думал.
Słuchając pana, myślałem o nim. Słuchając pana, myślałem o nim.
Итак, если бы мыс вами играли в эту игру,
BL: Ok, zamierzamy się więc emocjonalnie ukierunkować;
Или Филиппа Гласса, или Лу Рида, или Chemical Brothers - все эти люди играли в Casa de Musica, и для каждого был свой логотип.
Dla Philipa Glassa, Lou Reeda czy Chemical Brothers też. Każdy wykonawca dostaje swoje własne, spersonalizowane logo Casa de Musica.
И снова на следующий день они играли, а через день — ели.
I następnego dnia znowu grali w kości. A następnego znowu jedli.
Я узнал, что у них есть друг, местная бухгалтерша, молоденькая девушка, с которой они играли в футбол.
Odkryłem jednak, że mają przyjaciółkę, księgową, młodą dziewczynę, z którą zwykle grali w piłkę.
Давид же и все Израильтяне играли пред Богом из всей силы, с пением, на цитрах и псалтирях, и тимпанах, и кимвалах и трубах.
Lecz Dawid i wszystek Izrael grali przed Bogiem ze wszystkiej mocy, i pieśniami, i na harfach, i na cytrach, i na bębnach, i na cymbałach, i na trąbach.
Еман, Асаф и Ефан играли громко на медных кимвалах,
A śpiewacy Heman, Asaf, i Etan na cymbałach miedzianych głośno grali.
говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали.
I mówią: Grałyśmy wam na piszczałce, a nie taócowałyście; śpiewałyśmy pieśni żałobne, a nie płakałyście.
Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали.
Podobni są dzieciom, które siedzą na rynku, a jedne na drugie wołają, mówiąc: Grałyśmy wam na piszczałkach, a nie taócowaliście; śpiewałyśmy żałobne pieśni, a nie płakaliście.
1.1959810256958s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?