Ты видел многое, но не замечал; уши были открыты, но не слышал.
Widzi wiele rzeczy, a wszakże nie zrozumiewa; otworzone ma uszy, wszakże nie słyszy.
Я чувствую, что не замечал кое-что.
Wydaje mi się, że widzę cię innymi oczami.
Но у меня есть пара замороженых яйцеклеток... так что, как только найду подходящего парня... это продолжалось из поколения в поколение... но почти никто этого не замечал.
Ale mam kilka zamrożonych jajeczek, więc jak tylko pojawi się odpowiedni mężczyzna, wiecie... I tak to biegło przez całe pokolenia, aczkolwiek tylko nieliczni, jeśli w ogóle ktokolwiek, zdawali się to zauważać.
Удивлюсь, если кто-то замечал это раньше.
Ciekawe czy ktoś o tym już myślał w ten sposób.
Я не замечал этого до того... до чего?
Nie zauważyłem tego, zanim... Zanim co?
Ты не замечал, что люди не делают снимков в грустные дни?
Zauważyłaś, że ludzie nie noszą aparatów w smutne dni?
Ну да, я замечал кое-что... кое-что странное, но не знаю, должно быть я просто заболел, и всё.
Zauważyłem kilka rzeczy. Kilka dziwnych rzeczy, ale... nie wiem. Jestem chory, czy coś w tym stylu.
Не замечал, что многодетные матери как в аду по жизни?
Zastanawialiście się kiedyś nad tym, że matka czwórki dzieciaków zawsze ma przesrany żywot?
Знаешь, иногда я замечал... что друзья могут быть значительно опаснее врагов, Джон.
Zauważyłem, że czasem przyjaciele są zdecydowanie bardziej niebezpieczni od wrogów.
Ты замечал, чем ближе к тем, кто готовит эту дрянь, тем она вкуснее?
Zauważyłeś, że im jesteś bliżej ludzi gotujących, tym lepiej to smakuje?
Ты замечал что Хансакер воняет как 10 ямайцев толкущихся в лифте?
Zauważyłeś, że Hunsaker cuchnie jak 10 Jamajczyków tłukących się w windzie?
Я не знала, что твой папа замечал такие вещи.
/Nie sądziłam, że twój ojciec /zauważa takie rzeczy.
Я работаю здесь над ними два года, они создают музыку, а я этого не замечал.
Pracuję z nimi dwa lata. One mogą tworzyć własną muzykę. Zupełnie tego nie zauważałem.
Ты замечал, что когда он усиленно думает, пахнет жареным?
Zauważyłeś, że gdy ostro myśli, śmierdzi bekonem?
¬ отличие от fжанет, fжо едва замечал моЄ существование.
/W przeciwieństwie do Janet /Joe ledwo zauważał moje istnienie.
Но ты неделями меня не замечал.
Rozumiem. Przepraszam was. Nawet jeśli musiałbym słuchać Metallicę w saunie...
У тебя есть положительные качества, которые я прежде не замечал.
Być może posiadasz zalety, które wcześniej przeoczyłem.
Никто в школе не замечал этого, потому что она хакнула сервер и присудила себе награду за лучшую посещаемость.
Nikt w szkole się nie zorientował, ponieważ włamała się na szkolny serwer i dała sobie nagrodę za idealną frekwencję.
По гречески апокалипсис... просто... открывать то, что никто раньше не замечал.
To z języka greckiego. "Apokalypsis" oznacza odkrycie tego co zakryte.
Когда рос, ты не замечал, что девочки имеют определённую власть над тобой?
Czy dorastając wiedziałeś, że dziewczyny mają nad tobą władzę?
Думаешь, я не замечал, как ты пялился на Элис?
Myślisz, że nie widziałem jak na nią patrzysz?
Как я раньше не замечал вас в моём классе, Джессика?
Dlaczego nie przypominam sobie ciebie z moich zajęć, Jessico?
Финч, ты когда-нибудь замечал, как часто мы выступаем сиделками?
Finch, zauważyłeś, /że większość naszej pracy to niańczenie?
Незадолго до смерти ты не замечал в ней ничего странного?
Czy przed śmiercią Debbie zauważyłeś coś dziwnego?
Я его у тебя с младых ногтей замечал.
Plonie w tobie ten sam ogien. Miales go juz od dziecka.
То ли он просто не замечал, что люди живут как звери, то ли ему было на это плевать.
Ciekawe, czy nie widział, że ludzie żyją jak zwierzęta, czy miał to gdzieś.
Думаю, я замечал за ними такое.
Chyba zdarzyło mi się zauważyć podobne zachowania.
Я раньше этого не замечал, но теперь... и Верн видел это в тебе.
Nie dostrzegałem tego, ale teraz... Vern to widział. Wiem o tym.
Но думаю, это ты никогда не замечал.
Domyślam się, że tego wcześniej nie widziałeś.
В зарослях дождевых лесов Колумбии он мог бесконечно расширять производство, и никто не замечал.
Pod osłoną kolumbijskich lasów deszczowych zwiększał wydajność produkcji, nie przyciągając niczyjej uwagi.
В то время я не замечал таких вещей.
Nie zwracałem wtedy uwagi na takie rzeczy.
Я часто замечал этот шрам у тебя на руке, но не думал, что... пока не увидел такой же сегодня у Гейлис Дункан.
Nie raz widziałem bliznę na twoim ramieniu i nie zaprzątała mi ona głowy... aż do dzisiaj gdy zobaczyłem taką samą u Geillis Duncan.
Потому что они открывают здесь нечто, чего никто из них раньше не замечал.
Wracają, ponieważ odkrywają coś, czego ich zdaniem nie dostrzegł nikt przed nimi.
Ребята стояли и курили. Я получил электронное письмо, и все замолчали. Стало вдруг слышно звук бензопилы. Очень, очень слабый фоновый звук. До этого его никто не замечал.
Palili papierosy, a kiedy pokazałem wiadomość, uciszyli się. No i usłyszeliśmy dźwięk piły, bardzo słaby, gdzieś w tle. Nikt go wcześniej nie usłyszał.
Снова и снова я замечал, как много значило для людей одно простое интервью, особенно для тех, кто привык слышать, что их истории никому не интересны.
Za każdym razem widziałem, że przeprowadzanie z nimi wywiadu znaczyło dla tych ludzi bardzo wiele, szczególnie dla tych, którym wmówiono, że ich opowieści nie są ważne.
В Южной Азии, к примеру, проезжая мимо рисового завода, я, бывало, замечал человека, несущего 50-килограммовые мешки риса на своей слабой спине.
Będąc w południowej Azji, przejeżdżałem obok młyna. Zobaczyłem chudego mężczyznę dźwigającego 50-kilogramowy wór ryżu.
Неужели никто не замечал этих детей раньше?
Czy nikt wcześniej nie zauważył tych dzieci?
я начал осознавать, что сотни вещей, удаются мне каждый день, а я этого даже и не замечал и принимал как должное -, сосредоточившись, наоборот, на двух-трех неудачах.
i zacząłem zdawać sobie sprawę z setki malutkich rzeczy, które idą po mojej myśli, z których nawet nie zdaję sobie sprawy, a które uważałem za oczywiste, ponieważ skupiałem się na 3-4 sprawach, które mi nie wyszły.
Каждый, кто когда-либо выращивал растение, замечал, что оно поворачивается к солнцу.
Każdy, kto ma roślinę, wie, że rośliny się poruszają i kierują w stronę słońca.
Даря любовь окружающим, он иногда не замечал самых близких людей, и это неизбежно для людей такой величины, как он.
Ale czasem, kiedy kocha się wszystkich, zaniedbuje się tych najbliższych. To nieuniknione w przypadku ludzi takiego kalibru jak on.
Также тени, шланг на полу. Никто не замечал этих вещей -
Niepokoiły je cienie, szlauch na podłodze, wiszący łańcuch - ludzie tego nie zauważali.
Знаешь ли ты время, когда рождаются дикие козы наскалах, и замечал ли роды ланей?
Izali wiesz czas rodzenia kóz skalnych, a kiedy rodzą łanie, postrzegłżeś?
Чужие пожирали силу его и он не замечал; седина покрыла его, а он не знает.
Przeto, że się oni do Assyryjczyka, osła leśnego, uciekają, który się samotnie chowa, a że Efraim sobie miłośników najmuje,
0.75405097007751s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?