Tłumaczenie "ездит" na Polski


Jak używać "ездит" w zdaniach:

Так вот, один наш снабженец постоянно ездит в Ориол и узнал о ней всё.
Nasz informator wyjechał z Auriol lata temu ale wie o niej wszystko.
Мне надо знать, куда она ездит и что делает, прежде чем я обращусь к врачам.
Muszę wiedzieć, dokąd ona jeździ i co robi, zanim wezwę lekarzy.
Она часто ездит на Ближний Восток.
Sprowadza rzeczy z całego środkowego Wschodu.
Он ездит быстро, но не настолько.
Jeździ szybko, ale nie aż tak szybko.
Ты говоришь, что оно ездит по шоссе разрывает людей на куски, если понравится запах?
Chce pani powiedzieć, że to coś jeździ po autostradach i straszy ludzi, by ich powąchać?
Ездит на "Вольво" и носит очки в золотой оправе.
Jeździ Volvo kombi ma okulary w złotych oprawkach.
С каких пор она ездит в дюны?
Od kiedy ona chodzi na wydmy?
Знаешь, он ездит вместе с полицией, ищет Зака.
Mam w nim prawdziwą podporę. Wiesz, że właśnie teraz razem z policją szuka Zacha.
Пассажирская дверь не работает, расход топлива ужасен, и так как, на самом деле, она ездит около 35 км/ч, это хлам.
Drzwi od strony pasażera nie otwierają się, zużycie paliwa jest potworne, a jeśli uda mu się przekroczyć 35 km/h... gaśnie silnik.
Мой муж часто ездит в Феникс.
Mój mąż często jeździ do Phoenix.
Мой сын ездит на старом велосипеде своей сестры.
/Mój syn jeździ na rowerze po starszej siostrze.
Кто ездит так быстро, мы полиция
Kto tak jeździ? Nawet policja nie jeździ TAK szybko.
ќн ездит на алебастровой повозке, а охран€ют его золотые стражники.
Powiadają, że jeździ alabastrową karocą z chroniącymi go złotymi strażnikami.
Кто из вас ездит на Файрбёрде?
Hey. Który z was znaków dyski Firebird?
Он ездит по миру, помогая детям в военных зонах.
Podróżuje po świecie i pomaga dzieciom w strefach wojen.
Посол ездит на охоту с комиссаром полиции.
Ambasador i komisarz policji ruszają na wspólne polowanie.
Кстати, Ширли в свои 42 ездит на Раскале.
/Shirley ma 42 lata i jeździ wózkiem.
У Росса Kia Rondo, а у Марси Nissan Pathfinder, потому что она частенько с детьми ездит.
Ross jeździ Kią Carens, a Marcie Nissanem Pathfinderem. Często wozi nim dzieciaki.
Говорят, Хоакин ездит из города в город и изгоняет разбойников.
Powiadają, że Joachim wędruje od miasta do miasta, broniąc ich przed bandytami.
То ездит на динозавре по Центральному парку, а назавтра он диджей на Ивисе.
Jednego dnia jedzie na dinozaurze przez Central Park, a następnego jest DJ-em na Ibizie.
И к твоему сведению, он больше не ездит в Сан-Франциско.
A tak przy okazji, to już nie jeździ do San Francisco.
Потому что ты не похож на тех, кто на рождество домой ездит.
Bo nie wyglądasz jak typ, który wraca na święta do domu.
Потому что я уж точно из тех,... кто на рождество домой к матери ездит.
Bo na pewno jestem... typem, który wraca do domu by spędzić święta z matką.
Возможно я вас обогнал но даже моя бабушка ездит быстрее.
Wyprzedziłem cię bo moja babcia jeździ szybciej od ciebie.
Когда я вижу, что человек вроде вас ездит на импортном сортире на колесах...
Gdy widzę, że ktoś taki jak ty prowadzi takie gówniane zagraniczne auto...
Он все еще ездит по тому же маршруту что в досье Как ни в чем не бывало
Wallace wciąż jeździ tą trasą, co w aktach, jak gdyby nigdy nic.
Мой папа мылся в реке, а теперь ездит на говорящей машине.
Mój tata zwykł kąpać się w rzece, a teraz jeździ autem, które do niego mówi.
Я думаю, что Сюзанна Трэвис ездит по деревенским городкам в Айдахо.
ZADANIE PIERWSZE Myślę, że Susannah Travis przemieszcza się między wioskami w Idaho.
Папа ездит сюда только в охотничий сезон, так что...
Mój tata bywa tu tylko w sezonie łowieckim, więc...
Раз в месяц он ездит в Берлин. Поездом.
Raz w miesiącu, udaje się pociągiem do Berlina.
Иногда он ездит с охраной, а иногда без.
Czasem poróżuje z eskortą, czasem bez.
В Праге лишь один человек ездит с вооружённой охраной.
Tylko jedna osoba w Pradze podróżuje w ten sposób.
Реслеры, рабочие - все, кто с вами ездит.
Zapaśnicy, pracownicy techniczni, wszyscy, którzy z wami jeżdżą.
Моя семья здесь ездит на машине.
Moja rodzina korzysta z podwózek na tej ulicy.
Если мы найдём дорогу с... каретой, которая ездит по кругу, и тоже подчиняется Королю...
I jeśli znajdziemy drogę, jest tam kareta jeżdżąca w kółko, także do dyspozycji Króla, więc... Ok.
И затем я спрашиваю студентов, последние 2 года я всё время задают им вопрос: "Кто из вас не ездит на машине?"
Wtedy spytałem studentów, przez ostatnie dwa lata zadaję im to pytanie: "Ilu z was nie ma samochodu?"
Он регулярно ездит на лошади в домик в горах.
Regularnie jeździ konno do ich domku w górach.
Она получила свой туалет, и теперь ездит по другим индийским деревням и убеждает других женщин сделать то же самое.
Dostała toaletę i teraz chodzi po innych indyjskich wioskach i przekonuje kobiety, by zrobiły to samo.
Типичный житель Портленда ездит на 6, 5 километров и 11 минут меньше в день, чем раньше.
Przeciętny mieszkaniec Portland przejeżdża dziennie 4 mile mniej i trwa to 11 minut krócej, niż wcześniej.
Кто-то из вас ездит на гибриде или электромобиле?
Cz ktoś jeździ hybrydą albo samochodem elektrycznym?
И каждую неделю на этом шоу, Дхани ездит в разные страны мира.
Co tydzień w tym show Dhani podróżuje do różnych narodów świata.
пусть принесут одеяние царское, в которое одевается царь, и приведут коня, на котором ездит царь, возложат царский венец на голову его,
Niech przyniosą szatę królewską, w którą się ubiera król, i przywiodą konia, na którym jeżdża król, a niech włożą koronę królewską na głowę jego;
2.3252890110016s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?