To było jak jedna ciepła fala, płynąca przez moje ciało.
Скажем так тебя ждет долгая, холодная зима.
To powiedzmy, że... zima będzie długa i mroźna.
Это долгая история, и я не хочу говорить об этом.
To długa historia, a ja nie chcę jej opowiadać.
Ну что ж, похоже, ночка будет долгая.
Wygląda na to, że będzie to długa noc.
Хорошо, для всех это была долгая утомляющая ночь, но есть новости снаружи.
To była długa i wyczerpująca noc, dla nas wszystkich... do tego, nic nam nie powiedzieli z zewnątrz.
Долгая история, но -да, мы в пролете.
To długa historia, ale tak, jesteśmy spłukani.
Это была долгая дорога, но... мы почти дошли.
To była długa droga, ale... Jesteśmy już prawie u celu.
Эта была долгая ночь, но мы сделали это.
To była długa noc, ale udało się.
Долгая история, но дело в том, что я виноват в том, что Чак пропал.
To długa historia, ale rzecz w tym, że po części to moja wina, że Chuck zniknął.
Нас ждёт долгая дорога в дурном обществе.
Mamy przed sobą długą drogę. I w złym towarzystwie.
Гонка долгая, если трасса начнёт высыхать, дождевые шины уже не будут такими быстрыми...
/To długi wyścig. /Jeśli tor zacznie wysychać, /deszczowe opony /będą spowalniać zawodników.
Долгая жизнь, как и всё остальное - не случайность.
Także długowieczność, jak i inne sprawy, nie jest przypadkowa.
Это долгая история, милашка, а я здесь только до полуночи, почему бы нам не найти тихое местечко, и тогда я расскажу тебе об этом?
To długa historia, a jestem tu tylko do północy, więc może chodźmy w ustronne miejsce, żebym mógł ci wszystko opowiedzieć?
Кажется, это будет долгая ночь для всех.
Wygląda na to, że wszystkich czeka długa noc.
Вдохните поглубже мистер Хевенсби, нас ждёт долгая ночь.
Proszę wziąć głęboki wdech panie Heavensbee. To będzie długa noc.
Нас ждёт долгая прогулка к докам.
Czeka nas długa podróż do portu.
Долгая история, но у меня связаны руки.
To długa historia, ale jestem w trudnym położeniu.
Это долгая история, брат но я вернулся
To długa historia, bracie ale wróciłem.
Да, это долгая история, но у них наше ПО и наш пилот.
Długa historia, ale mają i oprogramowanie i pilota.
У тебя была долгая жизнь, но ты никогда не жила.
Żyłaś przez tyle lat, ale nigdy nie miałaś życia.
Затем долгая поездка вместе верхом, и твоя округлая попка между моих бедер, и тяжелая, как камень, голова у меня на груди...
Potem długo razem jechaliśmy, ten twój uroczy, okrągły tyłeczek, wciskający się pomiędzy mój interes i ta twarda jak skała, przygniatająca mnie głowa.
Если ты думаешь, это из-за тебя, Эли, то это будет долгая ночь, а у нас не так много времени.
Próbując zrzucić to na siebie, sprawisz, że to będzie długa noc. A nie mamy za dużo czasu.
О, Боже, это не долгая история.
O mój Boże, nie jest to długa historia.
Долгая история, с подробностями из молекулярной физики.
To jest długa historia z duzym udziałem fizyki molekularnej.
Это долгая история, и у нас нет времени.
To długa historia, a my nie mamy czasu.
Я знала, что тебя ждёт долгая ночь, так что приготовила тебе пышку.
Pomyślałam, że to była ciężka noc, więc przyniosłam ci ciastko.
Долгая история... но Дейзи верит, что ее способности Нелюдя смогут изменить будущее.
To długa historia... choć Daisy tak bardzo wierzy w swoje nieludzkie moce, że wręcz uważa się za zdolną do zmiany przyszłości.
Не похоже, что его ждёт долгая жизнь.
Jego szanse na długie życie nie wyglądają zbyt dobrze
Я спросила её, что она под этим имела в виду, и она ответила: «Мисс, это долгая история.
Zapytałam ją, co miałam na myśli, a ona odpowiedziała: "To długa historia, proszę pani".
Так что долгая история показывает нашу природу, нашу сложность и хрупкость, и опасности, которые стоят перед нами; но она также может показать нам силу коллективного знания.
Co może zrobić Wielka Historia? Może pokazać nam naturę naszej złożoności i delikatności oraz niebezpieczeństwa, którym musimy stawić czoło, ale może również ukazać nam potęgę zbiorowej nauki.
Это где-та за Марсом – долгая прогулка.
Znajduje się zaraz za Marsem - rzut kamieniem.
У кратковременной памяти достаточно долгая история, ассоциированная со множеством позитивных эффектов.
Wydolność pamięci operacyjnej ma dość długą historię i wiąże z wieloma pozytywnymi efektami.
Он ответил верно на следующий вопрос: «Долгая, утомительная речь, произнесённая белком и желтком?, и он сразу же ответил: «Что такое яичница-болтунья?
Poradził sobie z tym zadaniem: "Długa, nużąca przemowa wygłoszona przez piankową polewę ciasta" i odpowiedział: "Czym jest bezowa tyrada?"
Ведь зачастую выбор есть: вас больше устроит короткая, но безболезненная жизнь или долгая жизнь, но с сильными болями под конец?
ponieważ często masz wybór, czy chcesz krótsze, bezbolesne życie, czy dłuższe życie, które może wiązać się bólem do samego końca.
Проблема — долгая прокрастинация, заставлявшая их наблюдать, как жизнь проходит мимо.
Długofalowa prokrastynacja sprawia, że czują się jak widz we własnym życiu.
Там семьи маленькие, а жизнь долгая.
Charakteryzowały się małymi rodzinami i długim życiem.
Есть долгая история знаков "Стоп" и "уступи дорогу".
Znaki „stop" i „ustąp pierwszeństwa przejazdu" mają długą historię.
4.1288001537323s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?