Поделимся, что делаем на досуге, когда думаем, что никто не видит?
Opowiemy o tym, co robimy po godzinach, kiedy myślimy, że nikt nie patrzy?
Мы делаем все, что в наших силах.
Mamy zamiar zrobić wszystko, co możemy.
Поверить не могу, что мы это делаем.
Uważać, chłopaki. - Nie uwierzę, że to robimy.
Я про то, что мы делаем одно и то же, день за днём, год за годом, не задавая вопросов!
Ciagle postepujemy tak samo bez zastanowienia, dzien po dniu, rok po roku bez jakiejkolwiek refleksji.
Теперь делаем так, как хочешь ты?
Od teraz mamy robić to, co ty chcesz?
Боюсь, Бруно, что в жизни, мы часто делаем вещи, которые не хотим делать.
Obawiam się, Bruno, że w życiu, często musimy robić rzeczy, których nie chcemy.
Мы делаем всё, что в наших силах.
Dlatego pani tu jest. - Robimy co możemy.
Не могу поверить, что мы это делаем.
Boże, nie wierzę, że to robimy.
Рад, что мы делаем это лично.
Cieszę się, że mogliśmy się spotkać.
Имеет значение, кто мы сейчас и что делаем сейчас.
To zależy od tego, jak, kim jesteśmy i co robimy teraz.
Мы все делаем в жизни выбор, а потом живём с ним.
Dokonujemy wyborów i godzimy się z nimi żyć.
Важно то, что мы делаем здесь.
Liczy się to, co robimy tutaj.
Не расскажешь, что мы тут делаем?
Chcesz mi powiedzieć, co się naprawdę dzieje?
Мы очнулись, как и ты, не зная, кто мы и что тут делаем.
Wszyscy obudziliśmy się tak jak ty. Nie wiemy, kim jesteśmy ani co tu robimy.
Мэм, я же вам сказал, мы делаем всё, что можем.
Jak już mówiłem, robimy wszystko, co w naszej mocy.
Я верю в то, что мы делаем.
Wierzę w to, co razem robimy.
Любые изменения, которые мы делаем в нашей политике конфиденциальности будут размещены на данной странице и отправлены вам на электронную почту, если вы подписаны на нашу рассылку.
ZMIANY W NASZEJ POLITYCE PRYWATNOŚCI Wszelkie zmiany wprowadzane w przyszłości w naszej polityce prywatności będą publikowane na tej stronie i, w stosownym przypadku, zgłaszane Użytkownikowi drogą elektroniczną.
И затем я снова вернулась к исследованию и провела несколько следующих лет, усиленно пытаясь понять, какие решения принимают эти искренние люди, и что мы делаем
Następnie wróciłam do swoich badań i kilka kolejnych lat spędziłam próbując naprawdę zrozumieć ludzi o pełnym sercu, wybory, jakich dokonywali, i to, co my robimy
Мы пытаемся справиться с этим, и зачастую делаем это, подавляя уязвимость.
I jednym ze sposobów, aby sobie z tym poradzić, jest uśmierzanie wrażliwości.
Мы делаем еще кое-что, всё, что неоднозначно, мы делаем определенным.
Inna rzecz, którą robimy, to czynienie wszystkiego, co niepewne, pewnym.
И все мы делаем это немного по-разному, и именно поэтому мы все можем посмотреть на ночное небо и видеть это, а ещё это, и вот это.
I każdy z nas robi to nieco inaczej, dlatego właśnie wszyscy możemy spojrzeć na to samo niebo w nocy i widzieć to tak samo jak to i to.
Мы делаем много игрушек из газет. Например, такую.
Robimy dużo zabawek z gazet, a to jedna z nich.
Так что мы делаем с этим?
Więc, co możemy z tym zrobić?
И когда мы это делаем, мы жертвуем общением ради простой технологической связи.
A jednym ze skutków może być A jednym ze skutków może być poświęcenie rozmowy dla zwykłego połączenia. poświęcenie rozmowy dla zwykłego połączenia.
С помощью первой насадки — лазера — мы делаем надрез в области инфекции.
Używając pierwszej głowicy, laseru, wykonujemy nacięcie w miejscu infekcji.
Мы это делаем, обдумывая планы на предстоящую неделю.
Przemyślmy nasze tygodnie z góry, zanim się zaczną,
Если бы Apple была такой, как все, маркетинговое послание от них звучало бы так: «Мы делаем отличные компьютеры.
Gdyby firma Apple była jak każda inna, przekaz marketingowy mógłby brzmieć następująco. "Wytwarzamy świetne komputery.
Так вышло — мы делаем отличные компьютеры.
Tak się stało, że produkujemy świetne komputery.
Но мы делаем это каждый день.
Ale my to robimy każdego dnia.
Дж.А. Вот пример того, что мы делаем каждый день.
JA: To próbka tego, co robimy właściwie każdego dnia.
Мы анализируем то, что видим, и делаем самый подходящий выбор.
Interpretujemy to, co widzimy, wybieramy najbardziej wykonalną opcję w wielu.
Я думаю, что мы делаем то же самое, когда пытаемся заставить людей задуматься, об ухудшении окружающей среды и изменениях климата.
Myślę, że tak robimy my, kiedy prosimy ludzi o zaangażowanie w program o degradacji środowiska i zmian klimatycznych.
Гуру технологий, как этот парень, так немецкий журнал назвал философа 21 века, они определяют то, как мы делаем разные вещи.
Techniczni guru, jak ten człowiek -- którego niemiecki magazyn nazwał filozofem XXI wieku -- określają sposób, w jaki robimy różne rzeczy.
а живем в шатрах и во всем слушаемся и делаем все, что заповедал нам Ионадав, отец наш.
Ale abyśmy mieszkali w namiotach; i usłuchaliśmy, i uczynimy według wszystkiego, co nam rozkazał Jonadab, ojciec nasz.
и, чего ни попросим, получим от Него, потому что соблюдаем заповеди Его и делаем благоугодное пред Ним.
I o cokolwiek byśmy prosili, bierzemy od niego; bo przykazania jego chowamy i to, co się podoba przed obliczem jego, czynimy.
4.0986950397491s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?