Этот кто-то мягко выдернул кинжал из моего сердца.
Chwycił sztylet i wyciągnął go z mojego serca.
Что может быть хуже? Мы заканчивали ужин, он выдернул из моей головы волос и начал им прочищать зубы, как леской?
A co może być gorszego od zjedzenia kolacji, wyrywania mi z głowy włosów i bawienia się nimi na stole?
Судья Фелан выдернул меня когда жюри освободило парнишку Барксдейла.
Sędzia Phelan mnie wystawił, gdy wypuścił dzieciaka Barksdale'a.
"олько что выдернул у мен€ волос на голове?
Wyrwałaś mi właśnie włosek? Z głowy.
Моргни один раз, если хочешь, чтобы я выдернул шнур.
Mrugnij raz jeżeli chcesz bym wyjął wtyczkę.
Тогда я выдернул у него другой ус.
Więc, położyłem inne wąsy na tym samym miejscu.
Как если бы кто-то выдернул пробку в 3 ночи и оставил бы вытекать.
Katastrofalnie. To tak jakby ktoś odkęcił kurek o 3 w nocy i zostawił go do rana.
Ты посредничал в этом чертовом Стоктоне, выдернул нас из круга подозреваемых.
Ugadałeś to wszystko w Stockton i celowo trzymałeś nas w niewiedzy.
Я не видела настолько большой улыбки с тех пор, как пластилиновому Ужасному Снежному Человеку не выдернул зубы тот маленький эльф-гей дантист.
"Nie widziałam tak dużego uśmiechu "odkąd Plastelinowy człowiek śniegu "miał usunięte zęby przez małego elfa geja dentystę
Прости, что выдернул тебя из дома.
Przepraszam, że wyciągnąłem cię z domu.
Я ждал четыре год, чтобы увидеть как моя команда выигрывает чемпионат на домашнем поле, только что бы выдернул ковер из-под меня тупая шея - Пейтон Меннинг.
Cztery lata czekałem by zobaczyć jak nasza drużyna wygrywa u siebie, po to by ktoś zerwał go ze mnie jak głupią szyję Peytona Manning'a.
Потому что я припоминаю, что выдернул тебя с романтического отдыха той ночью в Джексоне.
Bo chyba sobie przypominam twój powrót z romantycznej schadzki tej nocy w Jackson.
Да... но потом... появился этот парень, встал у меня перед лицом, и следующее, что я знаю, он... он выдернул мой телевизор из стены и швырнул его в окно.
Tak wiem, ale wtedy ten koleś przyszedł, stanął przede mną i następne co widzę to, że... wyrywa telewizor ze ściany i wyrzuca przez okno.
Это пятно появилось, когда он выдернул капельницу из руки.
Plama powstała, kiedy wyrwał kroplówkę z ramienia.
Нападавший воткнул нож в диафрагму, выдернул его, и проколол левый желудочек сердца чтобы причинить максимальные повреждения.
Zabójca wbił nóż w przeponę, pojechał nim w górę, przebijając lewą komorę serca, by spowodować jak najwięcej szkód.
За неделю до выпуска меня выдернул Говард.
Tydzień przed rozdaniem dyplomów Howard mnie wyciągnął.
Однажды перед матчем плейофф я выдернул всю бровь.
Raz przed ważnym meczem, wyciągnąłem sobie całą brew.
Нашли мои документы, переписали все мои данные в свою маленькую книжечку, и потом Сэт выдернул клок моих волос и положил в мешок.
Zabrali mój dowód osobisty, zapisali wszystkie dane w swoim notatniku, a potem Seth wyrwał mi pukiel włosów i wsadził do torebki.
Ты хочешь, чтобы я их выдернул в разгар операции.
Chcesz żebym przerwał operację w trakcie jej trwania.
кто-то выдернул модель Ктулху с нашего сервера.
W czerwcu włamano się do serwerów i wykradziono szablon postaci Cthulhu.
Флэш выдернул меня из временной линии.
The Flash wyciągnął mnie z osi czasu.
Этот ребенок потерял все - то, что один из двоих людей во всем мире, которому он может доверять целиком выдернул ему почву из-под ног.
To dziecko straciło wszystko... Jeden z dwojga ludzi na świecie, którym może ufać, kompletnie zostawił je na lodzie.
и прикрепила их к колоде, и сказала ему: Филистимляне идут на тебя, Самсон! Онпробудился от сна своего и выдернул ткальную колоду вместе с тканью.
Ona tedy przybiwszy gwoździem do wału tkackiego rzekła do niego: Filistynowie nad tobą, Samsonie; ale on ocuciwszy się ze snu swego, wyrwał gwóźdź z osnową i z wałem.
0.82638502120972s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?