Tłumaczenie "выдвинуть" na Polski


Jak używać "выдвинуть" w zdaniach:

Ребята, вы остаётесь здесь или я могу выдвинуть предложение?
Czy chcecie tu zostać, czy mogę zaproponować inny plan?
Солдат, я приказал тебе выдвинуть вперед эти катапульты.
Żołnierzu, kazałem ci przesunąć katapulty do przodu.
Детективы Макналти и Сэнтэнджело едут в суд, повторно изучают дела об убийствах... и пытаются выдвинуть новые обвинения.
Detektywi McNulty i Santangelo /idą przeszukać stare sprawy o morderstwa, /i spróbują znaleźć /nowe poszlaki.
Я хотел бы выдвинуть на рассмотрение комитета ещё одну кандидатуру.
Chciałbym zgłosić jeszcze jedno nazwisko dla rozważenia przez komitet.
Если ты решишь выдвинуть меня, я пойму.
Jeśli zdecydujesz się na mnie, zrozumiem. Nic osobistego.
Ваш сын был в его доме, миссис Брехт, так что м-р Тернер может выдвинуть обвинение, если захочет.
Pani syn był w jego domu, pani Brecht. Zatem tak, pan Turner może wnieść oskarżenie, jeśli tak postanowi.
Мои друзья дегенераты, я хочу выдвинуть мою кандидатуру в Городской Совет.
Koledzy, degeneraci... Chciałbym ogłosić swoją kandydaturę, na radnego San Francisco!
Вот поэтому нам нужно выдвинуть Андреотти в Квиринал, and leave Forlani as party leader and Martinazzoli as vice premier.
Dlatego właśnie, musimy posłać Andreottiego do Kwirynału, a Forlaniemu pozwolić zostać przywódcą partii, natomiast Martinazzoli zostanie wicepremierem.
По этому делу нужно выдвинуть... как можно больше обвинений
Musimy doprowadzić do oskarżenia jak największej liczby osób.
≈сли € только почувствую, что вы хотите оп€ть выдвинуть резервистов, € лично арестую вас обоих.
Jeśli chociażby wyda mi się, że chcecie ponownie postawić Armię Rezerwową w stan gotowości, osobiście was aresztuję.
Эй, приятель, не хочешь выдвинуть стул для меня?
Hej, kolego, odsuniesz dla mnie to krzesło?
¬ основном потому, что команда ћэнди хочет выдвинуть иск.
Głównie dlatego, że zespół Mandi chce złożyć pozew.
Согласно твоей святой книге правил, которая, кстати, жутко скучная, группа из пяти родителей может выдвинуть на голосование недоворие к президенту.
Według twojego świętego regulaminu, który, przy okazji, jest nudny jak flaki z olejem, grupa pięciu rodziców może uchwalić wotum nieufności przeciwko przewodniczącemu.
Но я посчитал, если Брэд мог выдвинуть шарлатана, как главного свидетеля, то я тоже мог.
Ale zrozumiałem, że jeśli Brad powołał kwaczaka na świadka, ja również mogę.
Разве не логично выдвинуть кандидатуру кого-то, кого вы хорошо знаете?
Najrozsądniej byłoby nominować kogoś, kogo pan tak dobrze zna.
Я хотел бы выдвинуть свою кандидатуру на рассмотрение.
Chciałbym podnieść moją ofertę, jeśli się na nią zdecydujesz.
В моем рапорте сказано, что улик было недостаточно, чтобы выдвинуть обвинение.
Mój raport stwierdzał, że dowody były niewystarczające, by usatysfakcjonować sędziego.
Но не потому, что нуждаюсь в их услугах, а потому что я хочу, чтобы они были готовы выдвинуть иск против этого участка, если что-то из этих обвинений выйдет в свет.
Nie dlatego, że potrzebuję ich pomocy, a dlatego, że chcę, żeby byli gotowi, żeby wnieść pozew przeciwko wydziałowi, jeśli te oskarżenia ujrzą światło dzienne.
Надумай я выдвинуть какие-то требования, у твоего виска уже находился бы ствол.
Jestem osoba, ktora lubi narzucac swoja wole. Gdybys byl kims innym, mialbys juz bron przy skroni.
Выдвинуть личный состав по такой инфе - мне нужен указ первого.
Jeśli mam się tym zająć, rozkaz musi przyjść z samej góry.
Ты решил выдвинуть обвинения против моего мужа, твоего друга, хотя знал, что ему за это грозит смерть.
Wniosłeś zarzuty przeciw mojemu mężowi, swojemu przyjacielowi, chociaż wiedziałeś, że za to zginie.
Комиссия засекла его, но выдвинуть обвинения не смогла.
Komisja Papierów Wartościowych i Giełd wyłudziła od niego pieniądze, ale nie zgromadzili wystarczająco dowodów, żeby go oskarżyć.
Даже если он врет, будет сложно выдвинуть ему обвинения без отпечатков пальцев или показаний свидетелей.
Nawet jeśli kłamie, ciężko będzie powiązać go z tymi zbrodniami bez żadnych odcisków palców lub świadków.
Ким отдала мои файлы Би613 Дэвиду Роузену, и просит его выдвинуть обвинения.
Kim dala Davidowi Rosenowi moje akta B613 i chce, zeby wszczal sledztwo.
30 лет назад эти жертвы могли выдвинуть подобные обвинения в приюте, рассказывая, что видели вот это.
30 lat temu te ofiary mogły stawiać te same zarzuty w rodzinach zastępczych, mówiąc, że to właśnie widziały.
Нужно кого-то выдвинуть, чтобы не возник тупик 4х4, тогда Конгресс назначит дату выборов.
Trzeba wyznaczyć kogoś, kto przełamie ten impas i zatwierdzi datę wyborów do Kongresu.
Каждое Государство-участник может выдвинуть одну кандидатуру из числа своих граждан.
Każde z tych państw będzie mogło wyznaczyć jedną osobę z pośród swych obywateli.
Нам потребовалось 10 лет, чтобы объединить лидеров 18 оппозиционных партий, и выдвинуть общего кандидата против балканского диктатора Слободана Милошевича.
10 lat zajęło nam zjednoczenie 18 egocentrycznych liderów partii opozycyjnych, by stanęli za jednym kandydatem przeciwko bałkańskiemu dyktatorowi Slobodanowi Miloševiciowi.
Можно выдвинуть две гипотезы: согласно первой гипотезе процесс нарциссической капитализации обострится.
Można przewidzieć dwie hipotezy: Pierwsza to rodzaj zakładu, że proces narcystycznej kapitalizacji się pogłębi.
Третий урок: используйте данные, чтобы выдвинуть аргумент.
Trzecia lekcja: "Użyj danych, żeby poprzeć swój argument".
Я хочу выдвинуть тезис, что сети имеют ценность.
Cóż, teoria którą chciałbym zaproponować jest taka, że sieci mają wartość.
1.8554079532623s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?