Tłumaczenie "вставить" na Polski


Jak używać "вставить" w zdaniach:

Почему нам нельзя настелить полы и вставить окна?
Czemu nie mozemy polozyc podlogi i wstawic okien?
А заодно можешь вставить палец им в задницу.
Skoro jeszcze tu jesteś, wsadźcie se obaj palce w dupę.
Я могу вставить кулак себе в рот.
Umiem włożyć całą dłoń do buzi.
ѕрактическое использование - вставить рыбу в ухо, и вы сразу поймете любой €зык.
/Korzyść z tego jest taka, iż po wetknięciu w ucho/ /możemy rozumieć dowolny język./
Женщину передо мной надо тащить из раздевалки...в травматологию чтобы просто вставить трубку в легкое?
Kobieta przede mną musiała rozebrać się ze swoich ubrań żebsmy mogli zlokalizować aortę u pacjenta z urazem.
Единственная разница между нами и крысой в том, что ты не сможешь вставить электроды себе в гипоталамус.
Więc, jedyna różnica pomiędzy nami a szczurem jest taka, że nie możesz wcisnąć elektrod w nasze podwzgórze.
Я тоже писатель, я вставить в мой рассказ.
Też jestem pisarzem. Używam tej kwestii w moich opowiadaniach.
Что-нибудь, что я должна вставить в доклад?
Jak myślisz, powinnam jeszcze coś umieścić w raporcie?
Он был с городской девченкой один на один и даже не попытался ей вставить.
Był sam na sam z tą miastową i nawet nie próbował się do niej dobrać.
Я не мог и слова вставить между оплеух.
Próbowałem, ale nie mogę wtrącić słowa pomiędzy uderzeniami.
Если я правильно помню, ты должен вставить электромагнитные датчики в ее мозг и накачать ее огромным количеством галлюциногенов.
Jeżeli dobrze pamiętam, umieszczałeś w jej mózgu sondę elektromagnetyczną i podawałeś ogromną dawkę środków halucynogennych.
Хорошо, хотите вставить пару разу до заката?
Bardzo dobrze, próbujesz wcisnąć jeszcze dwie przed zachodem słońca?
Вынуть тебя и вставить кого-то другого?
Wyjął ciebie, a wsadził coś innego.
Чтобы оболочка не вытекала, мужчина должен вставить свои эрегированный фаллос...во влагалище.
Jeżeli ma pozostać nienaruszona, mężczyzna musi jej wsadzić fallusa w pochwę. - Co w co?
Вы не можете вставить терабайт... память компьютера работает как...
Okej, biorę terabajtową pamięć RAM. Nie może pan mieć terabajtowego... proszę posłuchać, pamięć komputera działa tak, że...
Вставить ключ, поворот и вуаля, вы в стране Оз.
Włóż go, przekręć i gotowe. Jesteś w Oz.
Он зайдет, когда захочет вставить свой член в задницу.
Wpadnie, jak go najdzie, żeby wrazić penisa w odbyt.
В таком случае я должна вставить ключ и перезагрузить.
To się czasem zdarza. Muszę wcisnąć przycisk i włączyć od nowa.
Перед тем как вставить ключ, загляни в "бардачок".
/Zanim zapalisz silnik, /lepiej spójrz do schowka.
Грат говорил, что хотел вставить картину в новую раму, но... не смог отделить полотно от основания.
Grant powiedział, że chciał na nowo podkleić obraz, ale nie mógł odczepić płótna.
И я должна была вставить IP Колби в dat-файл.
Muszę jeszcze tam wpisać IP Colby'ego.
Послушай, пап, если бы ты дал мне хоть слово вставить, ты бы узнал, что я хочу вернуть тебе десятку.
Posłuchaj, tato. Gdybyś dał innym szansę się odezwać, to wiedziałbyś, że chcę ci oddać 10 dolarów.
Ехать в Берлин и вставить Гитлеру пистоны в жопу, от имени Юлейса Пикока.
Masz pojechać do Berlina i skopać tyłek Hitlerowi. Z dedykacją od Peacocka.
Чтобы вставить иглу в ее глаз и удила в её рот?
Umieścić jej w oku igłę, a w ustach knebel?
Прелестная штука – вставить вторичные меры в первичный поток данных.
Podobał mi się ten trik, ukrycie miar drugorzędnych w głównym strumieniu. Sprytne.
А если вставить все три спички в три вершины треугольника, образуется четырехгранник.
A jeśli wetknę te trzy nóżki w trzy wierzchołki trójkąta, powstanie czworościan.
чтобы вставить туда трубку. Я перебрался через борт лодки в воду.
Włożyłem do ust rurkę i stoczyłem się z Zodiaca w wodę.
Мне показалось интересным разбить этот клип на 16 частей и вставить в программу рисования по типу «Механического турка.
Pomyślałem, że jest to interesujący urywek, aby go podzielić na 16 kawałków i zamieścić na Mechanical Turk z narzędziem do rysowania.
Это означает, что нам не удаётся найти в этих белках удобную щёлочку, куда бы мы, молекулярные взломщики, смогли бы вставить активную маленькую органическую молекулу или лекарство.
W praktyce oznacza, że nie umiemy odnaleźć słabego punktu tych białek, w który, jak molekularni ślusarze, moglibyśmy wpasować mały, aktywny molekuł organiczny lub lekarstwo.
Во-первых, я не могла понять, как вставить чернила наночастиц в картридж для печати так, чтобы не пролить их на ковер.
Po pierwsze nie wiedziałam, jak umieścić atrament nanocząsteczkowy w drukarce bez rozlewania go po dywanie.
Само собой, нельзя просто скопировать и вставить образовательные системы целиком, но сопоставления показали набор факторов, общих для всех стран с высокими результатами.
Oczywiście, nie można przenieść systemu oświaty w całości, ale te porównania pomogły zidentyfikować czynniki, które wysokojakościowe systemy mają wspólnie.
Секс — гораздо больше, нежели вставить часть А в разъём В и надеяться, что повсюду будет бегать потомство.
Seks to dużo więcej niż wkładanie części A w miejscu B z nadzieją, że potomstwo się rozprzestrzeni.
Опять же, я нашёл способ так надоедливо вставить себя в музыкальную историю этих песен, но ничего не могу поделать, ведь они мне очень нравятся, и я хочу «тусить с ними.
Znów znalazłem irytujący sposób, żeby wstawić swoje ja-ja-ja do historii muzyki tych piosenek. Nic na to nie poradzę, ponieważ to właśnie kocham, i chcę się tym bawić.
И внутри бактерии система CRISPR позволяет выдернуть эту ДНК из вируса и вставить её маленькие фрагменты в хромосому — в ДНК бактерии.
U bakterii, system CRISPR umożliwia wyciągnięcie fagowego DNA, insercję jego niewielkich odcinków do chromosomu, czyli DNA bakterii.
У меня не хватило наглости вставить в этот клип мое пение в Баре Джо,
Więc jak edytowałem te klipy, to nie miałem dość tupetu, żeby wyedytować klip, gdzie śpiewam w Joe's Pub.
1.6837689876556s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?