Большинство помолвленных... Влюбленных людей не спят с незнакомцами.
Ludzie, którzy kochają stałych partnerów, nie uprawiają seksu z nieznajomymi.
О беззащитности влюбленных... о том, как любовь постепенно поглощает человека, как смертельный вирус.
to o bezradności bycia zakochanym... i o tym jak trawi ona człowieka od środka jak śmiertelny wirus.
Бабушка мертва, у наших влюбленных теперь все замечательно.
Babcia nie żyje, naszym skowronkom się wszystko ułożyło...
Прекрасная погода для первой публичной прогулки наших влюбленных.
A naszych dwoje zakochanych ma idealną pogodę na pierwsze publiczne wyjście.
Вы поступили плохо, но вы молодцы, что сделали маме подарок на день влюбленных.
To, co zrobiliście było złe. Ale dobrze, że chcieliście zrobić mamie prezent na walentynki.
Изображаете влюбленных, фрицы к таким не липнут.
Będziecie udawać parę. Szkopy nie będą zwracać na was uwagi.
Ну, конечно, ведь я обозлен и грущу, ведь мне мне больно от твоих влюбленных взглядов на того сладкоречивого препода.
Czemu miałbym nie być zły i zgorzkniały? Bo płacę, żebyś robiła maślane oczy do jakiegoś profesorka z gadką?
На следующее утро он притворится спящим пока двое влюбленных не уйдут на прогулку
Następnego dnia rano, udawałby, że śpi kiedy dwójka zakochanych udała się na wspinaczkę.
Когда твоя жена умирает, наверное очень тяжело видеть других людей, влюбленных друг в друга
Kiedy ginie żona, to przygnębiające musi być obserwowanie innych szczęśliwych związków.
По-видимому, это для всех влюбленных в мире.
Wygląda na to, że to dla wszystkich młodych kochanków świata.
Вы превратили нас во влюбленных шутов, и я хочу знать, как.
Zamieniłaś nas w paplających głupców. Chciałbym wiedzieć jak.
Вот смотрел я на влюбленных. Их манера поведения, поступки и разговоры казалась мне просто жалкими.
Patrzyłem na zakochanych i uważałem, że ich zachowanie, ich rozmowy, są żałosne, szczerze mówiąc.
Я могу раскрутить несчастных влюбленных из Дистрикта 12.
Będę was promował jako nieszczęśliwych kochanków.
Римлян, студентов, влюбленных на Испанской лестнице.
Rzymianie, studenci, zakochani, wszyscy na schodach hiszpańskich.
Я знаю, что обещала раскрыть огромный секрет сегодня, но не сделала этого, но разве не в этом суть Дня всех влюбленных...
Wiem, że obiecałam ujawnić dziś wielki sekret i tego nie zrobiłam, ale czy nie o to chodzi w walentynki?
За уклончивые обязанности, которые не работают в пользу влюбленных людей.
Wypijmy za wymigiwanie sięod odpowiedzialności, co nie sprzyja mężczyznom i kobietom, które kochamy.
14 февраля разделило школу на влюбленных и ненавистников.
Walentynki dzielą szkołę na miłośników i przeciwników, a ja byłam miłośnikiem.
День влюбленных совсем не толерантен к одиноким.
Przysięgam, walentynki to totaly rasizm wobec singli!
Был день влюбленных, и я была уязвима.
To były walentynki a ja miałam ciężką chwile.
Когда вы просто думали, что не может быть более захватывающе перед Квартальной Бойней, наши двое несчастных влюбленных, моё любимое выражение... из Дистрикта 12 удивили нас новым поворотом в их любви.
Emocje Ćwierćwiecza Poskromienia sięgają już zenitu a nasi zakochani na zabój... uwielbiam to określenie z Dystryktu 12 zaskoczyli nas kolejnym zwrotem w swoim romansie. Popatrzmy.
Мало того, что я неудачница, которая проводит день влюбленных в баре для копов, ещё и парень, который меня кинул якобы ради свидания с женой, явился, чтобы сделать его незабываемым.
Nie tylko jestem frajerką, która spędza Walentynki w policyjnym barze, ale facet, który mnie wystawił, bo miał mieć randkę ze swoją żoną, przyszedł w to samo miejsce, aby upamiętnić mi tę chwilę.
В День всех влюбленных я тоже говорил серьёзно.
Mi też chodziło o to, co wtedy powiedziałem.
Да, я знаю кое-что о влюбленных которым не хватает ума быть любимыми.
Wiem, jak to jest kochać kogoś zbyt głupiego, by odwzajemnił uczucie.
Они все такие девчачьи, с большим количеством фотографий влюбленных невест, глядящих куда-то вдаль.
Wszystkie są bardzo dziewczęce, z dużą ilością zdjęć odurzonych miłością panien młodych patrzących w siną dal.
Это вы про ее приют влюбленных?
Chodzi o to, że jej hotelik popadnie w ruinę?
Яой - это сочетание эмоций и красоты, выраженное в изображении двух влюбленных.
Yaoi to połączenie emocji i piękna o dwójce ludzi, których miłość jest pogardzana.
Два влюбленных подростка, которых ожидает светлое будущее.
Tak, i dwoje zakochanych dzieciaków z szeroką perspektywą na przyszłość.
В переулке влюбленных есть еще раненые.
Jest więcej rannych na Lovers Lane.
Что ты делал с этой девушкой в переулке влюбленных, парень?
Co robiłeś z tą dziewczyną na Lovers Lane, chłopcze?
Ну, я не хочу рисковать прервать вас, влюбленных голубков, в самой середине сами знаете чего, и, похоже, я застала вас в середине сами знаете... чего, и с дыней.
Nie chcę ryzykować, że przeszkodzę wam, gołąbkom, w środku wiecie czego, a wygląda na to, że właśnie przeszkodziłam wam w środku wiecie... czego i z melonem.
Записки - это традиционный способ общения юных влюбленных.
Liściki to uświęcona tradycją forma komunikacji między młodymi zakochanymi.
Я, Арт Эрон, Люси Браун и другие коллеги, сделали томографию мозга 37-ми страстно влюбленных людей,
Wraz z moimi współpracownikami Artem Aronem i Lucy Brown, umieściliśmy 37 zakochanych osób w urządzeniu do badania mózgu - rezonansie magnetycznym.
Мой коллега Арт Эрон придумал новый эксперимент – исследование результатов томографии мозга влюбленных людей, находящихся в длительных романтических отношениях.
W naszym najnowszym eksperymencie autorstwa Arta Arona, umieszczamy w funkcjonalnym rezonansie magnetycznym ludzi, którzy twierdzą że będąc od wielu lat w związku, są dalej zakochani.
1.7125399112701s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?