Tłumaczenie "ватсон" na Polski

Tłumaczenia:

watson

Jak używać "ватсон" w zdaniach:

А ты тогда - Ватсон, дорогуша.
W takim razie ty, słonko, jesteś Watsonem.
Он ничего не крал, мистер Ватсон.
On nie ukradł tych planów, panie Watson.
Я заказывал столик на двоих на имя Ватсон.
Watson, stolik dla dwojga. - Dzwoniłem wcześniej.
Нет, вы совершенно правы, доктор Ватсон при всех конфликтах происходящих в Европе вся ситуация может...
Masz rację, doktorze. Przy obecnej sytuacji w Europie, cała sprawa może... być zapalnikiem.
Вы знаете, что делать с этим мешком, Ватсон.
Wiesz co zrobić z tym workiem piasku, Watsonie.
Его зовут Дерек Ватсон, 39 лет.
Nazywa się Derek Watson, ma 39 lat.
Дерек Ватсон близок к тому, чтобы совершить преступление.
Derek Watson będzie wplątany w brutalną zbrodnię.
Есть Дерек Х. Ватсон из Маунт-Вернона.
/Mam Dereka H. Watsona z Mount Vernon.
Я полагаю, что вы начинаете осваивать навык дедукции, Ватсон.
Śmiem twierdzić, że powoli łapiesz, o co chodzi w dedukcji, Watson.
Да ладно, Ватсон, неужели Вы не оценили мой замечательный розыгрыш?
Daj spokój Watson, okaż trochę uznania za dobrze rozegrany dowcip.
Это человек поощрял принятие дифенгидрамина, Ватсон.
Gość zachęcał mnie do wzięcia difenhydraminy.
Мисс Ватсон сказала, вы увлекаетесь взломом замков
Watson powiedziała mi, że jesteś dobry otwieraniu zamków.
Ватсон, мы боялись, что потеряли вас.
Watson, baliśmy się, że cię straciliśmy.
Я и мисс Ватсон обнаружили их и подробно изучили.
Z panną Watson znaleźliśmy i zbadaliśmy go z bliska.
Не могу сделать из Клайда суп, пока я его не откормил, Ватсон.
Nie mogę zrobić zupy z Clyde'a, dopóki go nie utuczę.
Это мои коллеги - Холмс и Ватсон.
To moi współpracownicy, Holmes i Watson.
Поздравляю вас с новой работой, Ватсон.
Gratulacje z tytułu nowej ścieżki kariery, Watson.
Тогда мисс Ватсон вспомнила, что жена уже уходила от вас.
Wtedy pani Watson przypomniała, że żona już pana kiedyś zostawiła.
Мы с мисс Ватсон найдем того, кто вас преследует.
Znajdziemy człowieka, który obrał sobie pana za cel.
Мы с Ватсон продолжим копаться в ваших старых делах.
Z Watson będziemy dalej ślęczeć nad twoimi sprawami.
К тому, что у меня с Ватсон... работа.
To co mam tu z Watson... Działa.
Ты была бы удивлена, узнав, что я о тебе думала, Джоан Ватсон?
Zaskoczyłby cię fakt, że wejrzałaś w głąb mojego umysłu?
Я смог достичь баланса в моей жизни, и Ватсон - часть этого баланса.
Udało mi się osiągnąć pewnego rodzaju równowagę w moim życiu, a Watson ma tutaj szczególne znaczenie.
Ватсон и я постоянно спасем жизни, и я не могу и не буду позволять мешать нам.
Watson i ja rutynowo ratujemy życia, i nie mogę ani nie pozwolę, by coś stanęło temu na drodze.
Твоя скрытность едва не стоила Ватсон жизни.
Twoja przykrywka niemal kosztowała Watson życie.
Ватсон женился, и я остался один.
Watson ożenił się i zostałem sam.
О, Доктор Ватсон, да, он был писателем.
Raczej doktor Watson, tak. On był pisarzem.
Разве доктор Ватсон не съехал пару месяцев назад?
Doktor nie wyprowadził się kilka miesięcy temu?
Честно говоря, вряд ли я стоял бы здесь, если бы не доктор Ватсон.
Prawdę mówiąc, nie stałbym tu, gdyby nie doktor Watson.
Джон Ватсон никогда ни от кого не принимает помощи.
John Watson nigdy nie przyjmuje pomocy. Od nikogo, nigdy.
Сожалею, доктор Ватсон, теперь эта привилегия ваша.
Żałuję, doktorze, ale dziś to pański zaszczyt.
Это не вам решать, доктор Ватсон.
Sherlocku, nie. To nie twoja decyzja.
Антрополог Джон Ватсон нашел 23 культуры, у которых было два показателя.
Antropolog John Watson odkrył 23 kultury, które dostarczyły mu takich oto danych.
1.2895631790161s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?