Tłumaczenie "бессмысленно" na Polski


Jak używać "бессмысленно" w zdaniach:

По правде говоря, я не забыл включить подсветку, просто, понимаете, это бессмысленно.
Prawda jest taka, że nie zapomniałem włączyć neonu. Po prostu jest już bezużyteczny.
Всё что я услышал от этих свидетелей бессмысленно и противоречиво!
To co słyszeliśmy od świadków, to stek bezrozumnych zaprzeczeń!
Бессмысленно бить, когда не видишь цель.
Nie można walczyć z czymś czego nie widać.
Почему вы здесь, почему все это происходит, и все так бессмысленно?
Powiesz mi, co tu robisz, co się dzieje, dlaczego nic nie rozumiem?
это бессмысленно, потому что это бы значило что Эрик... а он нет.
To nie ma sensu, bo musiałoby znaczyć, że Eric jest... a nie jest.
Послушай, Мика, никто не отвергает исторические факты но все это бессмысленно в современном мире.
Mika, nikt nie zaprzecza faktom historycznym, ale to nie ma sensu we współczesnym świecie.
Вы говорили, что в этом мире остается только смириться с тем, как всё бессмысленно.
Jak pan mówił, rodzimy się w tym. Nic nie zostaje, tylko zrozumieć, jak popieprzony jest ten świat.
Это... всё было бы бессмысленно, если бы я не мог разделить это с тобой.
Gdyby cię tu nie było, ta praca nic by dla mnie nie znaczyła.
Это бессмысленно, если все они умрут.
/Nic nam po tym, /jeśli będą martwi.
Поэтому бессмысленно ждать, когда вещи придут в норму.
Więc nie ma sensu czekać, aż wszystko się ustabilizuje.
Я говорю вам это, чтобы вы знали, лгать мне бессмысленно.
Powiedziałem to, żeby pan wiedział, że nie ma sensu mnie okłamywać.
Это бессмысленно, если не смотришь в глаза.
Nie liczy się bez kontaktu wzrokowego.
Это бессмысленно, стирать кровь с твоей рубашки.
Spieranie krwi z twojej koszuli Jest pewnie bezcelowe.
Если вы не можете покинуть остров, то всё бессмысленно.
Jeśli nie macie drogi ucieczki z wyspy, to nie ma sensu tego robić.
Это фигово. Но это еще и бессмысленно.
Trochê ¿a³osne, ale i trochê bez znaczenia.
Все её вещи здесь, это бессмысленно.
Wszystkie jej rzeczy są wciąż tutaj. To nie ma sensu.
И после стольких веков на этой земле, разве ты не видишь, что все твое насилие бессмысленно?
I po tych wszystkich wiekach spędzonych na tej ziemi Na prawdę nie widisz, że cała twoja przemoc jest bezsensowna?
Ну, если бога и богов нет, тогда все бессмысленно.
Cóż, jeżeli nie istnieją, to nic nie ma znaczenia. Albo wszystko ma znaczenie.
Это бессмысленно, но это я, мама.
To nie będzie miało sensu... ale to ja, mamo.
Ну, может быть, это бессмысленно, но я не та, кто бросит кого-то подвешенным
Cóż, może to i bezcelowe, ale nie jestem typem, który zostawia kogoś bez pomocy.
Это книга из читального зала с картой возврата, что бессмысленно, ведь такие книги не дают на дом.
To kompendium z kartą wypożyczeń, co nie ma sensu, bo kompendiów się nie wypożycza.
Уравнение для меня бессмысленно если оно не выражает божественную мысль.
Równanie nie ma dla mnie znaczenia dopóki nie wyraża myśli Boga.
Он говорил мне что уравнение для него бессмысленно, если не выражает божественную мысль.
Powiedział mi, że równanie nie ma dla niego znaczenia dopóki nie wyraża myśli Boga.
Без информации бессмысленно начинать общественный диалог.
Bez tych informacji, gdyby rozpocząć publiczną debatę, jesteśmy zgubieni.
Бессмысленно идти в Аркхэм пока мы не знаем, чти ищем.
Nie ma sensu iść do Arkham, jeśli nie wiemy, czego szukamy.
Четыре девушки были жестоко и бессмысленно убиты извращенным трусом, который охотится на тех, кто меньше и слабее.
Cztery młode kobiety zostały brutalnie zamordowane przez chorego tchórza, który żeruje na mniejszych i słabszych.
Все бессмысленно, если мы упустим Рэя.
Nie będzie, kurwa, dobrze, póki Ray nie będzie siedział.
Бессмысленно искать смысл там, где его нет.
Próbowała nadać sens czemuś, co nie ma sensu.
Самое время осознать, что бороться бессмысленно.
Pora, byś zrozumiała, w jak marnej jesteś sytuacji.
Бессмысленно слушать музыку, которая вам не нравится.
Niewiele sensu ma słuchanie muzyki, jeśli wam się nie podoba.
Логика золотого правила: чем больше ты думаешь о других и взаимодействуешь с другими людьми, тем больше осознаёшь, что бессмысленно ставить свои интересы превыше чужих, по крайней мере, если ты хочешь, чтобы к тебе прислушались.
Logika złotej reguły: im więcej myślisz o innych ludziach i im więcej masz z nimi kontaktów, tym bardziej zdajesz sobie sprawę z tego, że twoje sprawy wcale nie są ważniejsze od ich spraw, a przynajmniej jeśli chcesz, by ciebie wysłuchali.
В этом году миллионы наших детей снова будут бессмысленно потеряны, но мы могли бы прямо сейчас спасти их всех.
W tym roku urodzą się miliony dzieci, które niepotrzebnie stracimy. Dzieci, które moglibyśmy w tej chwili wszystkie ocalić.
А значит, считать показателем здоровья обусловленные тестостероном черты, в общем-то, бессмысленно.
Idea, że cechy nadane przez testosteron to wskaźnik sprawności fizycznej, wcale nie ma sensu.
Это бессмысленно - разве что, может, там есть вирус?"
To nie ma sensu -- o ile, być może, jest jakiś wirus.
Бессмысленно было бы пройти путь от набора болезней бедных стран к набору болезней богатых стран.
Bezcelowa jest zamiana problemów zdrowotnych kraju ubogiego na problemy zdrowotne kraju zamożnego.
И я задумалась - если время бесконечно течет туда и обратно, разве это не значит, что каждое мгновение бесконечно мало и в какой-то степени даже бессмысленно.
I myślałam, że gdyby czas mógłby sięgać w przód i w tył nieskończenie, to czy nie oznaczałoby to, że każdy moment czasu jest nieskończenie mały, i przez to w pewnym sensie bez znaczenia.
Я же предпочитаю исполнить что-то совершенно новое, пусть и с недостатками, чем бессмысленно повторять одно и то же.
A ja wolę grać nowe melodie, nieznane i nawet z dysonansami, nieznane i nawet z dysonansami, niż powtarzać wypalone, pozbawione znaczenia tematy. niż powtarzać wypalone, pozbawione znaczenia tematy.
1.1260390281677s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?