Tłumaczenie "появились" na Polski


Jak używać "появились" w zdaniach:

Они пожалеют о том, что появились на этом свете.
Będzie cierpiał tak mocne że, wolałby sie nigdy nie urodzić.
Вслед за Найроби, Пекином и Иерусалимом огни в небе появились над Амманом.
Aman, Nairobi, Pekin i Jeruzalem jako ostatnie... potwierdziły pojawienie się świateł.
Понимаешь, Венди, когда первый ребёнок впервые засмеялся, смех разлетелся на тысячи кусочков и так появились феи.
Kiedy pierwsze dziecko po raz pierwszy się zaśmiało, śmiech rozprysnął się na tysiąc kawałków. Zaczęły latać dookoła. Stąd wzięły się wróżki.
Руквуд почему вы не появились раньше?
Żegnajcie. Rookwood. Dlaczego się wcześniej nie ujawniłeś?
Если это правда, что мы появились из центра звезды, каждый атом нашего тела из центра звезды, тогда мы действительно одно целое.
Jeśli to prawda, że wszyscy pochodzimy z wnętrza gwiazdy że każdy atom w każdym z nas pochodzi z jądra gwiazdy to znaczy, że jesteśmy wszyscy tym samym.
Деньги и кредит появились тогда, когда они их создали.
Pieniądze i pożyczka powstały gdy je stworzono.
Прошу прощения, у меня появились дела.
Proszę mi wybaczyć, mam inne spotkania.
Слишком опасно лететь туда, сколы у повстанцев появились ракеты Стрелла.
Niebezpiecznie jest latać w tych terenach od kiedy rebelianci dostali w swe ręce rakiety Strela.
Пока у тебя не появились проблемы.
Chyba, że ty masz z tym problem.
Но у юного Питера появились свои мысли.
Ale mały Peter... zaczął roić mrzonki.
Когда вы у нас появились, ваша мама сказала мне кое-что, чего я тогда не понимал.
Kiedy się urodziliście, mama powiedziała coś, czego do końca nie zrozumiałem.
Воспоминания появились после нападения на Джона.
Gdy zaatakowano Johna, a ja byłem w kuli, przyszły te wspomnienia.
Произошёл мощный взрыв, и эти люди появились ниоткуда.
I nie był to duży, głośny wybuch,, a ci faceci pojawił się znikąd.
Ваши далекие предки любовались этой формой и видели красоту в мастерстве исполнителя еще до того, как появились слова, которые могли бы выразить эти чувства.
Nasi przodkowie uwielbiali ten kształt i widzieli piękno w umiejętności jego odtworzenia nawet przed czasem gdy mogli dać temu wyraz w słowach.
Так что мы просто гуляли по улице в следующие дни, и фотографии сами появились.
My mogliśmy tylko spacerować ulicami, a fotografie powstawały same z siebie.
Так появились грибы, рыбы, растения, амфибии, рептилии, а затем, конечно, и динозавры.
Masz już grzyby, ryby, rośliny, masz płazy, gady, a następnie oczywiście dinozaury.
Но недавно в этой сфере появились новые разработки.
Nie tak dawno dokonał się rozwój w tej dziedzinie nauki.
Потом современные люди появились где-то в Африке, вышли из Африки, по-видимому на Ближний Восток.
Potem współcześni ludzie pojawili się gdzieś w Afryce, wyszli z Afryki, prawdopodobnie na Bliski Wschód.
Но потом в 80-х годах, когда персональные компьютеры появились, тогда и пришло время для подобной системы на ПК.
Ale w latach 80-tych, gdy komputery osobiste stały się czymś normalnym, znalazło się zastosowania dla tego typu systemów w komputerach.
Уже в первую неделю появились пародии на все остальные дни недели.
Nawet w ciągu pierwszego tygodnia codziennie dodawana była parodia.
Буквально за пару лет кирпичики LEGO появились в каждом доме.
W ciągu zaledwie kilku lat LEGO trafiło do każdego domu.
Вместе с коллегами из муниципалитета мы создали комплект инструментов, и теперь такие стены появились во многих странах мира, включая Казахстан, Южную Африку, Австралию, Аргентину и другие.
Dlatego przygotowaliśmy instrukcje. Teraz te tablice pojawiają się na całym świecie, na przykład w Kazachstanie, Południową Afryce, Australii, Argentynie i w innych miejscach.
И когда ресурсы появились — а именно нефть, — мы начали развивать новые технологии и собираться вместе, потому что нужно было много работников.
Ale kiedy pojawiły się środki - czyli w naszym przypadku ropa, zaczęliśmy inwestować w nowoczesne technologie i ludzie zebrali się w jednym miejscu, bo taka była potrzeba.
Эти черты не появились у людей случайно.
Te cechy nie pojawiły się ot tak u ludzi.
На самом деле, имена Давида и Голиафа появились в нашем языке в качестве метафоры невероятной победы какой-то слабой стороны над гораздо более сильной.
Określenie "walka Dawida z Goliatem" weszło do języka jako metafora dla nieoczekiwanych zwycięstw, odnoszonych przez słabszych nad kimś znacznie silniejszym.
Вот как появились слова «монотонный и «монотонно.
Stąd pochodzi słowo "monotonny", od monotonu, pojedynczego tonu.
Качество воздуха улучшилось, и у нас появились сезонные фрукты, свободно растущие прямо в заднем дворе нашего дома.
Jakość powietrza wzrosła i mogliśmy zacząć zbierać owoce, które rosły bez wysiłku na naszym podwórku.
Это же проделали в Уганде и других странах, самым действенным было то, что фотографии появились в СМИ и распространились по всей стране, по всему континенту.
Tak było w Ugandzie i w innych krajach. Co najważniejsze, zdjęcia zostały podchwycone przez media i pokazywane w całym kraju, na całym kontynencie.
Так получилось, что одновременно появились первые довольно простые тесты для диагностики аутизма.
Przypadkowo w tym samym czasie pierwszy raz wprowadzono na rynek łatwe w użyciu testy do diagnozowania autyzmu.
С тех пор на Земле появились и развились кораллы, рыбы, растения, динозавры, люди и даже — боже упаси — Интернет.
Od tego czasu ewolucja doprowadziła do powstania koralowców, ryb, roślin, dinozaurów, ludzi a nawet, Boże, chroń nas, Internetu.
Это позволяет нам взглянуть с совершенно другой стороны на то, что есть во Вселенной, и как появляются звёзды, и, наконец, естественно, как мы появились из всего этого хаоса.
To nam pozwoliło spojrzeć na Wszechświat z zupełnie nowego kierunku, i na sposób, w jaki powstały gwiazdy, a w końcu i na to, jak z tego całego bałaganu powstaliśmy my.
из простого народа, которые появились от отчаяния в районах, подобных моему?
aktywistów i wspólnot takich jak moja, które przez tak wiele przeszły?
А вместо этого появились ячейки по интересам.
Tak naprawdę zaoferował ogromne pokłady zainteresowań.
(Смех) Женщина: Неужели появились в форме ромба?
(Śmiech) Kobieta: Czy wszystkie w kształcie diamentów już wyszły?
В реальном мире появились лозунги в его поддержку.
Ludzie w realu tworzyli transparenty... (Śmiech) O tym wielorybie.
К счастью, когда эти фотографии появились в газете „Guardian” в 1998 году, они привлекли внимание и, в конечном счете, и деньги, к усилиям облегчить голод в Судане.
Na szczęście, kiedy opublikowano te zdjęcia w "The Guardian" w 1998 roku, znaczna część uwagi, a w końcowym efekcie, również pieniędzy, została skierowana na walkę z głodem w Sudanie.
Запрягай в колесницу быстрых, жительница Лахиса; ты – начало греха дщери Сионовой, ибо у тебя появились преступления Израиля.
Zaprzęż w wóz prędkie konie, obywatelko Lachys! któraś powodem grzechu córki Syoóskiej, gdyż w tobie znalezione są przestępstwa Izraelskie.
И поднял я глаза мои и увидел: вот, появились две женщины, и ветер был в крыльях их, и крылья у них как крылья аиста; и подняли ониефу и понесли ее между землею и небом.
A podniósłszy oczu swych ujrzałem, a oto dwie niewiasty wychodziły, mające wiatr w skrzydłach swych, a miały skrzydła, jako skrzydła bocianie, i podniosły ono efa między ziemię i między niebo.
2.2805631160736s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?