Tłumaczenie "pojawili" na Rosyjski


Jak używać "pojawili" w zdaniach:

Pojawili się, kiedy byłam małą dziewczynką.
Они пришли сюда, когда я была еще маленькой девочкой.
To tak jakbyście się pojawili na tej planecie z pudełkiem kredek.
Это как будто ты пришел в мир с коробкой карандашей.
Ale pojawili się tutaj w sile 35, 000!
Они все здесь, 35 тысяч человек.
Dobrze, moi naziści w końcu się pojawili.
Так, все мои нацисты в сборе.
A potem pojawili się żołnierze... i wysadzili tunel.
А потом солдаты... взорвали этот тоннель.
Wiesz, że służyłem królom, gdy pojawili się D'Harańczycy?
Я был на службе у короля. А потом пришли д'харианцы.
Policjanci pojawili się w naszych domach, pytając czy czegoś nie wiemy, to ciekawy zbieg okoliczności.
К нам домой приходил один коп, распрашивал, что мы знаем. Это что, совпадение?
Pojawili się z trzema kałachami i go rozwalili.
Подвалили к нему с тремя калашами и расстреляли.
Niepokoi mnie, że pojawili się teraz, kiedy najbardziej ich potrzebujemy.
Да, именно в тот момент когда мы нуждались в них больше всего!
Kiedy byłem chłopcem, obcokrajowcy pojawili się w naszej wiosce i powiedzieli, że zapewnią nam elektryczność.
Когда я был ребенком... к нам в деревню пришли чужие, пообещали провести электричество.
No proszę, znów pojawili się głupiec i błazen.
Милорд - дурак и шут, как я посмотрю.
Tak wszyscy myśleli, Witalij, dopóki nie pojawili się ci francuskojęzyczni Kanadyjczycy, odurzeni syropem klonowym, i tanimi farmaceutykami, kompletnie zmieniając reguły gry.
Все так и думали, Виталий, пока не появились эти канадцы, опьяненные своим кленовым сиропом и дешевыми таблетками, и не перевернули весь цирк вверх ногами.
Pierwsi wolni osadnicy pojawili się w roku 1793.
Первые свободные поселенцы прибыли в 1793 году.
Wtedy pojawili się ci walnięci ekolodzy, którzy chcieli przerobić to miejsce na rozlewnię jakiejś organicznej herbaty mrożonej.
И вот приходят ребята, которые за все натуральное, и хотят переделать завод под розлив такого необычного органического холодного чая.
Nie chcę, żeby jacyś obcy pojawili się w Charleston i urządzili naszym obywatelom polowanie na czarownice.
Мне не нужна куча посторонних пришедших в чарльстон подвергая наших граждан к охоте на ведьм.
Przynajmniej nie robiliśmy... aż pół roku temu pojawili się Dominic i Jesse.
По крайней мере, не поступали... Пока Доминик и Джесси не приехали полгода назад.
Z całą tą siła ognia, macie szczęście, że nie pojawili się wcześniej.
С их тяжёлой огневой мощью, вы счастливчики, что они не появились раньше.
Niektórzy z nas już tu byli, inni pojawili się jako pacjenci.
Кто-то был тут изначально, кто-то попал как пациент.
Dwoje Rosjan, którzy rzekomo zginęli w Finow, pojawili się tutaj, w poszukiwaniu ustrojstw Starka.
Два русских, по документам погибших в Финоу, объявляются живыми здесь, ища игрушки Старка.
Nie bylibyśmy w niebezpieczeństwie, gdyby się nie pojawili!
У нас было меньше бед, пока Падре не пришли!
Po raz pierwszy Dothrakowie pojawili się w Westeros.
Впервые в истории дотракийцы ступают на землю Вестероса.
To okres dwa razy dłuższy niż ten, jaki minął odkąd ludzie pojawili się na Ziemi.
Это вдвое больше, чем на этой планете существуют люди.
Ludzie pojawili się około 200 000 lat temu.
Люди появляются около 200 000 лет назад.
Potem ofiarodawcy z całego świata pojawili się dodając prototypy nowych maszyn podczas dedykowanych wizyt.
Участники со всего мира начали демонстрировать, прототипировать новые машины во время специальных проектных встреч.
Kiedy zakończył się okres kolonialny, w jego miejscu pojawili się w zasadzie świeccy dyktatorzy, którzy mówią, że są państwem, ale nie wprowadzają do niego demokracji, a zamiast tego utwierdzają swoją dyktaturę.
И когда колониальный период закончился, взамен мы получили классических светских диктаторов, которые олицетворяли себя со страной, но не вводили демократию в стране, и устанавливали собственную диктатуру.
Potem współcześni ludzie pojawili się gdzieś w Afryce, wyszli z Afryki, prawdopodobnie na Bliski Wschód.
Потом современные люди появились где-то в Африке, вышли из Африки, по-видимому на Ближний Восток.
Prawdopodobnie współcześni ludzie pojawili się gdzieś w Afryce.
По-видимому, современные люди зародились где-то в Африке.
Misha Glenny: Anonymous, panie i panowie - wyrafinowana grupa motywowanych politycznie hakerów, którzy pojawili się w 2011.
Миша Гленни: Дамы и господа, Анонимы — сложная группа политически мотивированных хакеров, появившаяся в 2011-м.
Tak, jakby studenci w ogóle się tam nie pojawili.
Как будто их и вовсе не было.
Potem pojawili się ci dwaj panowie, i zaczęli używać latawców aby rozwinąć system kontroli, który ostatecznie pozwoliłby na lot człowieka z wykorzystaniem silnika.
И, наконец, вот эти два парня стали запускать змеев с целью разработки системы управления, которая, в конечном итоге, поднимет человека в воздух.
Oczywiście byli również ci, co pojawili się nieoczekiwanie, i odgrywali decydujące role w ówczesnej Europie Wschodniej.
Но там были также и более неожиданные люди, которые сыграли ключевую роль в событиях в Восточной Европе.
Gdyby się pojawili, znaleźlibyśmy się w niełatwej sytuacji.
Если такие появятся, мы окажемся в затруднительном положении.
2.4146678447723s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?