Плюс в том, что при успехе операции танки двинутся в Германию.
Jeśli się uda, wspomniane czołgi ruszą w głąb Niemiec.
Керби Пейнт и Тайл Плюс, в Вестгейте!
"Kirby, Farby i Glazura w Westgate!" Tato!
Я заплатил за сувенир и оригинал, вы должны мне $35 плюс налоги.
Musiałem zapłacić i za reprint, i za autentyk, wisisz mi 35 $ plus VAT.
Плюс, я не знаю, может какой то ебёный коп вроде Куинена отправил тебя из мусарни прямиком ко мне.
I nie wiem, czy jakiś popieprzony glina jak Queenan nie wyciągnął cię z policji i wysłał po mnie.
Коктейль из B. serratia, менингококка, B. cepacia плюс риновирус.
Koktajl złożony z pałeczek Serratia, Meningokoków, bakterii Cepacia i Rinowirusów.
Плюс, Джейкоб давно к тебе напрашивался.
Plus, Jacob dręczył mnie byśmy przyjechali znów cię zobaczyć.
Плюс он заказывал тоник с лаймом.
Do tego zamówił tonik z cytryną.
Колода тяжелая. И по моим прикидкам счёт сейчас плюс 7.
Stół jest gorący i... odkąd tu jestem, policzyłem i jest +7.
Я красивее тебя, моя грива лучше, я чрезвычайно умен плюс я хочу, чтобы все жили по моей указке.
Będę miał ładniejszą grzywę, będę najmądrzejszy i wszyscy będą robić to co im każe.
Всего - 10 миллионов плюс 1 цент.
Ile ci wyszło? To daje 10 milionów i jednego centa.
Плюс у меня есть то, что нет у Вас.
I mam coś, czego ty nie masz.
Знаешь, единственный плюс в отсутствии мыла - можно за милю учуять грабителей!
Jedyną zaletą nie mycia się jest to, że możesz wyczuć złodziei na kilometr!
Пять выступлений в "Гарден", плюс деньги от платных каналов.
Pięć wyprzedanych przedstawień w Madison Square Garden, plus kasa z PPV.
Плюс мне нужно уладить пару личных вопросов.
Mam też własne problemy, które muszę rozwiązać.
Плюс, арабская религия не ценит человеческую жизнь так как мы.
Poza tym religia Arabów nie ceni ludzkiego życia jak my.
Это плюс широкое дуло снижают скорость пули.
I za szeroka. Prędkość początkowa pewnie nie powala.
Наша некомпетентность, ну и плюс его опыт.
Nasza niekompetencja mogła być wytłumaczona twoim brakiem doświadczenia.
Ясное небо, никого вокруг и пикантный запах "суперфосфата плюс".
Czyste niebo, święty spokój i swojski bukiet Gumnochronu.
И еще думал что твоя мама даст дуба, а это знаешь... двойной плюс.
Przy okazji mogła zginąć twoja matka. Dwie pieczenie przy jednym ogniu. Jesteśmy na miejscu!
Сотня обслуги, 50 проституток плюс 50 ждали нас на земле.
Stu pracowników, 50 prostytutek i jeszcze 50 na lotnisku.
Плюс 100 000 долларов выброшенные в туалет, но... все же, взгляни на их лица, когда я вытащил пистолет, классика, а?
Plus sto tysięcy dolców poszło w kibel, ale... jego mina, gdy wyciągnąłem gnata, bezcenna, nie?
Плюс 10 тысяч для Рэя Кэгни, адвоката по патентам из Калифорнии.
Plus 10 000 $ dla Raya Cagneya, kalifornijskiego rzecznika patentowego.
И плюс мы пообещали им "Мерфи".
No i także mamy je z "The Murphy."
Плюс, не часто можно устроиться строителем Бункера Судного Дня.
No i nie za często masz okazję, by zbudować schron przeciwatomowy.
Можем платить 1000$ в воскресенье плюс процент со сборов и продаж.
Możemy zapłacić ci tysiąc dolarów tygodniowo. Plus odsetki z biletów i gadżetów.
Плюс пять тысяч ещё каждый год, пока вы обеспечиваете проход через ваши моря.
I 5 tysięcy co roku, póki będziemy mogli przepływać przez wasze morze.
Планы офиса 365 включают полную сюиту применений офиса, плюс другие обслуживания которые позволены над интернетом, включая дополнительное хранение облака с минутами ОнеДриве и Скыпе для домашней пользы.
Pakiety Office 365 obejmują pełny pakiet aplikacji Office oraz inne usługi, które są włączane przez Internet, w tym dodatkowe miejsce w chmurze z minutami usługi OneDrive i Skype do użytku domowego.
Оно имеет все особенности дома Виндовс 10, плюс важная функциональность дела для шифрования, удаленного имени пользователя, создающ виртуальные машины, и больше.
Posiada wszystkie funkcje Windows 10 Home, a także ważne funkcje biznesowe do szyfrowania, zdalnego logowania, tworzenia maszyn wirtualnych i innych.
Не уверен, что вам хорошо видно, но это почтовый ящик -- обычный почтовый ящик плюс Arduino.
Nie wiem, czy wyraźnie widzicie, ale to jest skrzynka na listy -- zwykła skrzynka na listy i Arduino.
Что касается долларов, их 30 миллионов плюс 20 миллионов долларов от американского производителя.
Odnośnie dolarów: to jest ich 30 milionów plus 20 milionów od amerykańskiego producenta.
Во всём мире 37 миллионов слепых людей, плюс ещё 127 миллионов с ослабленным зрением.
37 milionów ludzi na całym świecie jest niewidomych, a kolejne 127 milionów niedowidzi.
Несомненный плюс, отличающий эти программы от наших экспериментов, состоит в том, что вам не нужно делать их самим, чтобы спрогнозировать ваше будущее.
I co jest dobre, w przeciwieństwie do eksperymentów, które prowadziłem z Halem i Russem Smithem, nie trzeba ich samemu programować, by mieć wgląd do rzeczywistości wirtualnej.
Есть четыре теории о том, почему это может происходить, плюс целая серия других теорий.
Istnieją 4 wiodące teorie próbujące nam wytłumaczyć obecny stan rzeczy; Cztery wiodące i cały szereg innych.
В чем плюс работы лексикографа – кроме попадания на TED – приходится говорить очень забавные слова, как лексикография.
Jedną z zalet bycia leksykografem - poza przybyciem na TED - można używać zabawnych słów, jak na przykład "leksykograficzny".
Это 1 в квадрате плюс 1 в квадрате плюс 2 в квадрате плюс 3 в квадрате плюс 5 в квадрате плюс 8 в квадрате.
Jeden do kwadratu plus jeden do kwadratu, plus dwa kwadrat, plus trzy kwadrat, plus pięć kwadrat plus osiem kwadrat.
Плюс другим уязвимым и решающим периодом развития является беременность матери.
Kolejnym newralgicznym i krytycznym okresem w rozwoju zaburzenia jest ciąża.
Плюс то, о чем я буду много говорить — это гены, которые могут вызвать аутизм.
Jedną z przyczyn, której poświecę dużo czasu, są geny wywołujące autyzm.
Я возведу в квадрат 57 000, прибавлю квадрат 683 плюс 57 000 умножить на 683 и на два.
Podniosę 57.000 do kwadratu, plus 683 do kwadratu, plus 57.000 razy 683 razy dwa.
итак, 57 умножить на 68 будет 3400, плюс 476 будет 3876 равно 38 760 плюс 171 38 760 плюс 171 будет 38 931.
Teraz, 57 razy 68 daje 3.400, plus 476 jest 3876, razem 38.760; plus 171, 38.760 plus 171 daje 38.931.
Мы стоим перед лицом кризиса рабочей силы, состоящим из нехватки в целом, плюс сильной несостыковки навыков и вдобавок большой культурной проблемы.
Staniemy w obliczu ogólnoświatowego kryzysu, na który będzie się składać niedobór siły roboczej wraz z niedopasowaniem umiejętności, a także wielkimi zmianami kulturowymi.
Ещё один плюс: многие навыки применимы в различных областях; всё, чему мы уже научились, мы берём с собой в новую сферу, так что нам редко приходится начинать с нуля.
Ponadto, wiele umiejętności jest użytecznych w różnych dziedzinach, a my wszystko co umiemy przenosimy do nowych dziedzin, dlatego rzadko zaczynamy od zera.
Но я хотел поговорить о двух из этих горячих тем, которые вызвали наибольший отклик в плюс-минус 80 рецензиях, написанных на «Чистый лист.
Ale chciałbym zaznaczyć dwa wrażliwe tematy które wywołały najwięcej zamieszania w postaci około 80 recenzji które poświęcono mojej książce.
Ну что ж, если учесть что, в силе остается вариант Рим плюс кофе, кто же захочет Рим без кофе?
Kosztuje € 2, 50. Teraz, mając Rzym z kawą, dlaczego miałbyś chcieć Rzym Bez kawy?
Рим плюс кофе стал более привлекательным. И люди выбирают Рим.
opcja z kawą staje się bardziej popularna i ludzie ją wybierają.
2.0763292312622s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?