Многие же будут первые последними, и последние первыми.
A wiele pierwszych będą ostatnimi, a ostatnich pierwszymi.
Так будут последние первыми, и первые последними, ибо много званых, а мало избранных.
Takci będą ostatni pierwszymi, a pierwsi ostatnimi; albowiem wiele jest wezwanych, ale mało wybranych.
И вот, есть последние, которые будут первыми, и есть первые, которые будут последними.
A oto są ostatni, którzy będą pierwszymi, a są pierwsi, którzy będą ostatnimi.
Ты помнишь свои первые слова ко мне?
/"Pamiętasz pierwsze zdanie, /jakie do mnie powiedziałaś?"
Таинственный Франкенштейн стал мировым феноменом, после того как выиграл первые четыре Смертельные гонки.
Tajemniczy Frankenstein stał się światowym fenomenem, po wygraniu czterech Death Race z rzędu.
Это первые в мире гибриды пауков и людей.
Patrzycie na pierwsze w świecie pająko-ludzkie hybrydy.
Вы первые обнаружили за нами слежку.
To wy odkryliście, że jesteśmy podsłuchiwani.
Первые пять лет будет ещё ничего.
Pięć lat jest ok, na początek.
Как видите, первые результаты очень обнадёживают.
Jak widać, wczesne wyniki były bardzo obiecujące.
Флоп - это первые три общие карты, доступные всем активным игрокам.
Flop to pierwsze trzy karty wspólne, dostępne dla wszystkich aktywnych (pozostających nadal w grze) graczy.
И первые слова, которые пришли мне в голову, были "искренние".
I pierwszym określeniem, które przyszło mi do głowy było: osoby o pełnym sercu.
Волна восстаний разрушила первые проекты в Париже.
Kolejne fale zamieszek, wdarły się na języki w Paryżu.
И я начал загружать свои первые видео уроки на YouTube просто для удобства, как дополнение в обучении моих родственников — что-то, что будет служить им как памятка для повторения.
Wtedy to właśnie zacząłem zamieszczać moje pierwsze filmy na YouTubie, swego rodzaju dodatkowe materiały dla kuzynów, coś, co pomogłoby im w utrwalaniu tego, czego się nauczyli.
В 1950 году Турция провела первые свободные и честные выборы, которые положили конец более авторитарному светскому режиму, и это стало началом Турции.
W 1950, Turcja miała pierwsze wolne i uczciwe wybory, które zakończyły autokratyczny, świecki reżim, który trwał od początków Turcji.
Первые горячо убежденны в том, что хараппское письмо вообще не является языковой системой.
Pierwsza z nich to ludzie, którzy zaciekle bronią stanowiska, że induskie pismo nie jest wcale językiem.
Мои первые воспоминания связаны с лодкой: равномерный гул двигателя, нос судна, разрезающий волны, огромный пустой горизонт.
Moje pierwsze wspomnienia są z łodzi. Jednostajny rytm silnika, dziób zanurzający się w fale, szeroki i pusty horyzont.
Это одна из причин, по которой бóльшая часть того, что мы привыкли считать западной наукой, математикой и инженерией, на деле было разработано в первые несколько веков нашей эры персами, арабами и турками.
To jeden z powodów, dla których większość z tego, co uważamy naukę, matematykę i inżynierię Zachodu, tak naprawdę opracowali w pierwszych wiekach naszej ery Persowie, Arabowie i Turkowie.
Первые симптомы начали проявляться 12 лет назад, а формальный диагноз был поставлен в 2005 году.
Pierwsze objawy pojawiły się jakieś 12 lat temu, jednak oficjalnie został zdiagnozowany w 2005.
Первые кажутся нам намного более позитивными.
Ci wybrani sprawiają też bardziej pozytywne ogólne wrażenie".
В действительности они были ещё ужаснее, чем первые версии.
Bo w rzeczywistości było to brzydsze niż w pierwszej wersji.
Если мы перенесёмся назад на 50 тысяч лет, в Палеолит, в первые дни Homo sapiens, мы обнаружим, что мир был полон опасностей, которые изо всех сил старались нас прикончить.
Jeśli wrócimy 50, 000 lat do ery paleolitycznej, do początków homo sapiens, dowiemy się, że świat był wypełniony zagrożeniami. Wszystkie siły ciężko pracowały by nas zniszczyć.
Большинство было убито либо в первые дни войны, либо в конце военных действий, когда такая зона безопасности ООН, как Сре́бреница, попала в руки сербской армии.
Większość z nich zabito albo podczas pierwszych dni wojny, albo pod koniec walk, gdy bezpieczne strefy ONZ, takie jak Srebrenica, wpadły w ręce serbskiej armii.
Другим риском является… Представим, что первые кандидаты среди первых 37% очень скучные, серые, ужасные люди.
Kolejnym ryzykiem jest, że ludzie, z którymi się umawiałeś przez pierwsze 37 procent okresu będą kompletnie głupi, nudni i okropni.
«Дорогой мой муж, ты всего лишь чуть лучше, чем первые 37% моих возлюбленных.
"Mój kochany mężu, jesteś tylko trochę lepszy od pierwszych 37 procent mężczyzn, z którymi się spotykałam."
Земля сформировалась 4, 6 миллиардов лет назад и, скорее всего, была слишком горячей первые полмиллиарда лет.
Ziemia utworzyła się 4, 6 miliarda lat temu i prawdopodobnie przez około pół miliarda lat była zbyt gorąca.
Вместо: «Я никуда не гожусь вы говорите: «Первые два варианта всегда никудышные, я просто ещё не дошёл до цели.
Zamiast mówić "Jestem do niczego" powinieneś powiedzieć: "Pierwsze wersje zawsze są do niczego, ale to dopiero początek".
Он был уверен, что в первые несколько запусков SpaceX не достигнет орбиты, не говоря уж о возвращении, но это было слишком важно, чтобы не попытаться.
Był pewien, że pierwszym rakietom SpaceX nie uda się dotrzeć na orbitę, a tym bardziej wrócić, ale to było zbyt ważne, by nie spróbować.
Первые вам скажут «Ты сможешь! Ты добьешься успеха! Все возможно!
Pierwszy mówi: "Uda ci się! Potrafisz! Wszystko jest możliwe!"
Первые 2, 5% населения являются инноваторами.
Pierwsze 2, 5% naszej populacji są innowatorami.
Это люди, которые тратят 40 000 долларов на самые первые телевизоры с плоским экраном. Даже если технология пока несовершенна.
To są ci, którzy wydali 40.000 dolarów na telewizory z płaskim ekranem, gdy tylko się pojwaiły mimo że technologia była poniżej normy.
В октябре 2005, когда первые семь займов были погашены, мы с Мэттом предприняли следующий шаг в развитии сайта.
W październiku 2005 roku, po spłacie tych siedmiu pożyczek, Matt i ja pozbyliśmy się słowa "beta" ze strony internetowej.
Самые первые плоды земли твоей принеси в дом Господа Бога твоего.Не вари козленка в молоке матери его.
Pierwiastki pierwszych urodzajów ziemi twej przyniesiesz w dom Pana Boga twego. Nie będziesz warzył koźlęcia w mleku matki jego.
все первые произведения земли их, которые они принесут Господу, да будуттвоими; всякий чистый в доме твоем может есть это.
Pierwociny ze wszystkich rzeczy, które będą w ziemi ich, które przyniosą Panu, twoje będą; każdy czysty w domu twoim jadać je będzie.
Первые жители, которые жили во владениях своих, по городам Израильским, были Израильтяне, священники, левиты и нефинеи.
Lecz którzy pierwsi mieszkali w osiadłościach swych i w miastach swoich, Izraelczycy, kapłani, Lewitowie, i Netynejczycy.
Дела царя Давида, первые и последние, описаны в записях Самуила провидца и в записях Нафана пророка и в записях Гада прозорливца,
A sprawy króla Dawida pierwsze i ostatnie, oto są zapisane w księgach Samuela widzącego, i w księdze Natana proroka, i w skiędze Gada widzącego;
Прочие деяния Соломоновы, первые и последние, описаны в записяхНафана пророка и в пророчестве Ахии Силомлянина и в видениях прозорливца Иоиля о Иеровоаме, сыне Наватовом.
A ostatek spraw Salomonowych pierwszych i ostatnich zapisano w księdze Natana proroka, i w proroctwie Achyjasza Sylonitczyka, i w widzeniach Jaddy widzącego, który prorokował przeciw Jeroboamowi, synowi Nabatowemu.
И вот, деяния Асы, первые и последние, описаны в книге царейИудейских и Израильских.
Nawet i Filistynowie przynosili Jozafatowi dary i daó pieniężną. Arabczycy też przygnali mu drobnego bydła, baranów siedm tysięcy i siedm set, kozłów także siedm tysięcy i siedm set.
Среди преисподней будут говорить о нем и о союзниках его первые из героев; они пали и лежат там между необрезанными, сраженные мечом.
Mówić do niego będą najmocniejsi z mocarzów z pośrodku grobu z pomocnikami jego, którzy tam zstąpiwszy, leżą z nieobrzezańcami pobitymi mieczem.
Замечая же, как званые выбирали первые места, сказал им притчу:
Powiedział też i wezwanym podobieństwo, (bacząc, jako przedniejsze miejsca obierali,)mówiąc do nich:
2.002779006958s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?