Tłumaczenie "мы сделали" na Polski


Jak używać "мы сделали" w zdaniach:

Боюсь, скоро все узнают, что мы сделали.
Obawiam się, że wszyscy się dowiedzą, co zrobiliśmy.
Мы сделали всё, что в наших силах.
Zrobiliśmy wszystko, co w naszej mocy.
Мы сделали все, что в наших силах.
Zrobiliśmy wszystko. - Nie, Tony, nie wszystko.
Что ты хочешь, чтобы мы сделали?
Co chcesz byśmy teraz zrobili? Wrócili i odkopali ciało?
Что вы хотите, чтобы мы сделали?
Powiedz nam po prostu, co mamy robić.
Увы, люди, после всего, что мы сделали, вы не представляете, что вы на себя навлекли.
Wy ludzie, po tym co dla was zrobilismy, - nie wiecie, co na siebie sprowadziliscie.
Они будут знать, какими мы были и что мы сделали.
One będą wiedziały, kim jesteśmy i co zrobiliśmy.
Всё, что мы сделали, было бы напрасно.
Wszystko, co zrobiliśmy, poszłoby na marne.
Мы сделали то, что должны были.
Zrobilismy to, co musielismy. Obudz sie.
(Смех) И мы сделали проект Face2Face всего шестером, с помощью 2 лестниц, 2 кистей, арендованной машины, фотоаппарата и 2000 кв.м. бумаги.
(Śmiech) Tworzyliśmy Face 2 Face z sześcioosobową grupą, dwoma drabinami, dwoma pędzlami, wynajętym samochodem, aparatem i 2 000 metrów kwadratowych papierów.
Мы сделали эту игру, и она с тех пор развилась в конструкцию из плексигласа, размером 130 на 130 на 130 см.
Zatem stworzyliśmy grę, i odtąd stała się mierzącą 120 na 120 na 120 cm konstrukcją z pleksiglasu.
Поэтому радар мы не использовали. Мы сделали чёрный ящик, который искал электронные сигналы, электронные сообщения.
Tak więc nie użyliśmy radaru; skonstruowaliśmy czarną skrzynkę, która miała wyszukiwać sygnały elektryczne, elektroniczną komunikację.
То что мы сделали -- мы разработали технологию, с которой мы можем заменить пульт управления нашей лампы.
To, co zrobiliśmy to rozwinięcie technologii, dzięki której można dalej zamienić pilota na naszą żarówkę.
Естественно, мы сделали перед лицом такой вопиющей гиперболы...
Oczywiście to, co zrobiliśmy w obliczu takiej wygórowanej hiperboli...
Что мы сделали — мы это я и одна из моих студенток Бетти Рапачоли — дали младенцам две тарелки с едой: на одной была сырая брокколи, на другой — вкуснейшее печенье.
To, co zrobiłyśmy - Betty Rapacholi, która była moją studentką i ja- to podanie dzieciom dwóch miseczek z jedzeniem: jednej miseczki z surowymi brokułami i jednej z pysznymi krakersami w kształcie złotych rybek.
Вот, что мы сделали. Мы показали четырёхлетним детям пример и попросили их повторить.
Więc to właśnie zrobiliśmy, daliśmy 4-latkom takie dowody i po prostu ich poprosiliśmy by go uruchomili.
Способность противопоставлять то, что мы сделали или не смогли сделать против того, кем мы хотим быть, невероятно адаптивна.
Odnoszenie naszych dokonań i błędów, do tego kim chcielibyśmy być, choć bywa nieprzyjemne, bardzo pomaga w dostosowaniu się do otoczenia.
Мы сделали следующее. Вместе с Джошем Плотником в Таиланде мы соорудили предмет с одним только канатом вокруг.
My w tym przypadku... robimy te badania w Tajlandii dla Josha Plotnika... mamy taką maszynę owiniętą liną.
Мы сделали следующее: мы поместили рядом двух капуцинов.
Oto co zrobiliśmy: posadziliśmy obok siebie dwie małpki.
А другим мы сделали его более трудным, спрятав инструкции.
Dla innych wprowadziliśmy trochę trudności, ukrywając instrukcje.
Мы сделали первый шаг с ProtonMail, но это первый шаг очень и очень долгого пути.
Poczyniliśmy pierwsze kroki z ProtonMailem, ale to pierwszy krok w bardzo długiej podróży.
(Смех) (Аплодисменты) Мы сделали крышу как можно более низкой, чтобы было видно детей и на крыше, а не только под ней.
(Śmiech) (Brawa) Zbudowaliśmy dach tak nisko, jak to możliwe, bo chcieliśmy widzieć dzieci na dachu, a nie tylko pod dachem.
Мы сделали карту высот, разбрызгали пигмент, чтобы изобразить актуальные данные о радиации, и распыляли воду, имитируя дожди.
Zbudowaliśmy też mapę wzniesień. Posypaliśmy barwnikiem, aby pokazać realne dane radioaktywności i spryskaliśmy wodą, żeby symulować deszcz.
Мы сделали следующее: мы послали агента под прикрытием в 13 юридических фирм на Манхэттене.
W tym celu wysłaliśmy dziennikarza w przebraniu do trzynastu kancelarii na Manhattanie.
(Смех) Но он имел в виду, что то, что мы сделали, на самом деле коллекционирование марок.
chociaż był z Nowej Zelandii, więc to możliwe. Lecz miał na myśli to, że to czego dokonaliśmy, to naprawdę zbieranie znaczków.
Мы сделали сотни вскрытий, и больше третьи рыб имели загрязненные пластиковые фрагменты в желудке.
Po setkach autopsji okazało się, że ponad 1/3 badanych ryb miała w żołądkach zanieczyszczony plastik.
То же самое мы сделали с розовой системой.
To samo zrobiliśmy z systemem różowym.
В конце концов, именно Коран поощряет нас делать так. «Мы сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга.
Sam Koran zaczęca nas do tego. "Podzieliliśmy Was na narody i plemiona, byście mogli się od siebie uczyć."
Именно это мы сделали с этим куском мышцы.
Tak właśnie postąpiliśmy w przypadku tego mięśnia.
Мы сделали эту игру в 2007-м.
Zrobiliśmy tę grę w 2007 r.
Мы сделали коктейль из антиангиогенных препаратов, который можно добавлять в еду собаки, и антиангиогенный крем, который можно наносить на поверхность опухоли.
Stworzyliśmy więc koktajl z leków antyangiogennych, który mógł być dodany do psiego jedzenia. a także antyangiogenny krem, który mógł być aplikowany na powierzchnię guza.
(смех) (аплодисменты) Дети с энтузиазмом обступили меня и спросили: "И что Вы хотите, чтобы мы сделали?"
(Śmiech) (Oklaski) Dzieci podeszły bardzo entuzjastycznie i spytały "No to co mamy robić?"
И я очень горжусь тем, что мы сделали.
I jestem bardzo dumny z tego, co zrobili.
И мы сделали видео. Вы можете посмотреть его, пройдя по ссылке YouTube/KenyaTunes.
Nakręciliśmy wideoklipy. Możecie je obejrzeć na YouTube/KenyaTunes.
Но мы сделали сие по опасению того, чтобы в последующее время не сказали ваши сыны нашим сынам: „что вам до Господа Бога Израилева!
Jeźliżeśmy nie raczej obawiając się tej rzeczy, uczynili to, mówiąc: Napotem rzeką synowie wasi synom naszym, mówiąc: Cóż wam do Pana, Boga Izraelskiego?
И отвечал Шехания, сын Иехиила из сыновей Еламовых, и сказал Ездре: мы сделали преступление пред Богом нашим, что взяли себе жен иноплеменных из народов земли, но есть еще надежда для Израиля в этом деле;
Tedy odpowiadając Sechanijasz, syn Jechyjelowy z synów Elamowych, rzekł do Ezdrasza: Myśmyć zgrzeszyli przeciwko Panu, Bogu naszemu, żeśmy pojęli żony obce z narodu tej ziemi; ale wżdy ma jeszcze nadzieję Izrael przytem.
1.3905129432678s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?