Zapomnijmy o tym, co zrobiliśmy i powiedzieliśmy, żeby się zranić.
O, Питер! Забудем всю боль, которую мы причинили друг другу.
To niebywale niegrzeczne po tym, co właśnie zrobiliśmy.
Это очень неуместно после того, чем мы занимались.
Przepraszam za to, co ci zrobiliśmy.
Мне очень стыдно за наш поступок.
Jestem pewien że powinniśmy zawrócić, ale nie zrobiliśmy tego, nie teraz.
Конечно, нам можно было вернуться, но я не хотел. Не сейчас.
Zrobiliśmy to, przekazaliśmy im wiadomość i wszystko zostanie między nami.
Мы завершили то что мы делали Мы отправили послание
Zrobiliśmy wulkan z proszku do pieczenia.
Мы делали вулкан из пищевой соды.
Nie mogę uwierzyć, że to zrobiliśmy.
Не могу поверить, что мы делали это.
Panie Blake, wiem, że magistrat zawsze jest najlepszym kozłem ofiarnym, ale w tym przypadku, nic nie zrobiliśmy.
Мистер Блэйк, я понимаю, что офис мэра всегда прекрасный козел отпущения, но в этот раз, мы ничего не делали.
Zrobiliśmy wielki postęp w medycynie, ale nadal istnieje kilka tajemniczych chorób, które nie do końca rozumiemy.
Мы достигли больших успехов в медицине. Но есть скрытые болезни, которые мы еще не поняли.
Jeśli zrobiliśmy to dobrze, po prostu zejdź.
Если сделали все правильно, просто сойди с нее.
Od tej pory, zrobiliśmy jeszcze kilka interesów.
С тех пор мы провернули несколько сделок.
Ufajmy Bogu, że zrobiliśmy słuszną rzecz.
Будем молить Бога, что мы поступили правильно.
Myślisz, że dobrze zrobiliśmy, kłamiąc policji?
Думаешь, мы поступили правильно, солгав полиции?
Zrobiliśmy, ile trzeba, abyście odebrali naszą wiadomość.
Знаете... чтобы вы лучше уяснили наши слова. Кто первый?
Albo nie zrobiliśmy jeszcze tego właściwie.
Или мы не сделали это как следует.
Nabrałam przekonania, że zrobiliśmy większy postęp w pracy niż w naszych domach.
Я убедилась, что мы достигли большего прогресса на рабочих местах, чем дома.
PK: Więc co zrobiliśmy ich małym mózgom? (Śmiech)
ПК: Итак, что же мы сотворили с их мозгом? (Смех)
Inną rzeczą, którą zrobiliśmy było zebranie siedmiu programistów z całego świata, z dosłownie każdego jego zakątka, do naszego domu.
Во-вторых, мы пригласили семь программистов со всего мира буквально из каждого уголка мира- к нам.
Po moim powrocie do Indii do pracy z rybakami, zrobiliśmy sieć składającą się z półtora miliona ręcznie robionych supłów, zainstalowaną na krótko w Madrycie.
Я возвратилась в Индию и возобновила работу с теми рыбаками. Мы соткали сеть, из полутора миллионов сделанных вручную узелков - она была ненадолго выставлена на обозрение в Мадриде.
Dość niewiarygodne, a nawet dziwne jest to, co zrobiliśmy mając już język.
И вот, развив язык, мы проделали нечто необычное, даже странное.
Oczywiście to, co zrobiliśmy w obliczu takiej wygórowanej hiperboli...
Естественно, мы сделали перед лицом такой вопиющей гиперболы...
Pozwólcie mi wspomnieć jeszcze jedno, które zrobiliśmy z Tumarem Kushnerem, moim studentem.
Я расскажу только об одном эксперименте, который мы провели с моим студентом Тумаром Кушнером.
Więc to właśnie zrobiliśmy, daliśmy 4-latkom takie dowody i po prostu ich poprosiliśmy by go uruchomili.
Вот, что мы сделали. Мы показали четырёхлетним детям пример и попросили их повторить.
Pojechaliśmy do Afryki i zrobiliśmy to samo.
Мы поехали в Африку, и cделали то же самое.
Musimy myśleć o przywództwie jak o rozdawaniu lizaków. Liczmy, ile razy to zrobiliśmy, ile daliśmy to sobie odczuć, ile razy przekażemy to dalej, a ile razy za to podziękowaliśmy.
Мы должны переопределить лидерство как понятие о «моменте леденца, сколько таких моментов мы создаём, сколько их мы признаём, сколько их мы дарим и за сколько мы благодарим.
Oto co zrobiliśmy: posadziliśmy obok siebie dwie małpki.
Мы сделали следующее: мы поместили рядом двух капуцинов.
Trafiliśmy do Nowego Jorku dokładnie rok później, więc zrobiliśmy takie samo zdjęcie.
Оказавшись в Нью-Йорке ровно год спустя, мы решили сделать такой же снимок.
Zrobiliśmy też inną wersję tego eksperymentu.
Потом мы провели ещё одну версию этого эксперимента.
ale w rzeczywistości zrobiliśmy pewien zwrot i obecnie żyjemy w dobie gospodarki opartej na wiedzy.
но текущая действительность в том, что мы перешли к экономике знаний.
(Brzdęk) (Śmiech) Oczywiście jako nauczyciel Maddie cieszę się, że również w domu zajmowała się tą śmieszną demonstracją. którą zrobiliśmy w klasie.
(Звон) (Смех) Естественно, что будучи учителем Мэдди по химии, я в восторге от того, что придя домой, она продолжила изучение этого нелепого опыта который мы проделали в классе.
Jestem wielkim propagatorem zmiany, żarówek i kupowania hybrydów, wspólnie z Tipper wstawiliśmy 33 panele słoneczne w naszym domu, wykopaliśmy studnie geotermiczne i zrobiliśmy wszystkie te inne rzeczy.
Я выступаю за переход к использованию энергосберегающих лампочек и гибридных двигателей. Мы с Типпер установили 33 солнечных панели на крыше нашего дома, а также сделали геотермальные колодцы и многое другое.
To samo zrobiliśmy z systemem różowym.
То же самое мы сделали с розовой системой.
1.2371261119843s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?