Tłumaczenie "sou" na Polski


Jak używać "sou" w zdaniach:

Chamo-me Barry Allen e sou o homem mais rápido do mundo.
Nazywam się Barry Allen i jestem najszybszym żyjącym człowiekiem.
Sou muito bom no que faço.
Jestem dobry w tym co robię.
Sou capaz de estar prestes a descobrir a verdadeira natureza da missão da Destino.
może być na granicy odkrywania prawdziwej natury misji Destiny's.
Não sou quem pensas que sou.
Nie jestem tym, za kogo mnie masz.
Achas que sou assim tão estúpido?
Myślisz, że jestem taki, kurwa, naiwny?
Não sou o mau da fita.
To nie ja jestem tym złym.
O meu nome é Barry Allen, sou o homem mais rápido vivo.
Nazywam się Barry Allen i jestem najszybszym człowiekiem świata.
Tomai sobre vós o meu jugo, e aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração; e achareis descanso para as vossas almas.
Weźmijcie jarzmo moje na się, a uczcie się ode mnie, żem Ja cichy i pokornego serca; a znajdziecie odpocznienie duszom waszym;
Filhinhos, Eu sou a Mãe de vocês e desejo revelar-lhes o Deus do Amor e o Deus da Paz.
Jestem z wami i oręduję za każdym z was przed Bogiem, bowiem każdy z was, drogie dzieci, jest ważny w moim planie zbawienia.
Sou o teu irmão mais velho.
Jestem twoim dużym bratem. Nie krzycz na mnie.
Não sou eu quem faz as regras.
To nie ja wyznaczam reguły, więc...
Sabe quem eu sou, não sabe?
Zaraz, ty wiesz kim ja jestem.
O que sou eu para ti?
A kim ja jestem dla ciebie?
Eu não sou o teu pai.
Nie jestem... Nie jestem twoim ojcem.
Não sou esse tipo de pessoa.
czy to tylko gadanie? - Nie jestem już ten sam.
Eu não sou como o meu pai.
Nie jestem... Nie jestem jak mój tato.
Não sou eu que faço as regras.
Tak to jest, ja nie ustalam zasad.
Eu não sou o meu pai.
A ja nie jestem moim ojcem.
Sou mais forte do que pareço.
Jestem twardszy, niż wam się zdaje.
Eu não sou a maioria das pessoas.
Nie jestem większością ludzi. No tak.
Ainda bem que não sou eu.
Mnie cieszy, że to nie ja.
Eu não sou a tua mãe.
Nie jestem twoją mamą. - To dobrze.
Eu não sou o mau da fita.
To nie ja jestem tutaj tym złym!
Não sabes quem eu sou, pois não?
Och, nie wiesz kim jestem prawda?
Eu não sou nada como tu.
W ogóle nie jestem taka jak ty.
Quem faz as perguntas sou eu.
Patrz na mnie, to ja zadaję pytania.
Eu é que sou a vítima.
Ja tu jestem ofiarą. - Powiedz jej, Arnoldzie.
Perguntamos a nós próprios, quem sou eu para ser brilhante, radiante, talentoso, fabuloso?
Pytasz siebie – kimże jestem, by być wspaniałym, olśniewającym, utalentowanym? – A może raczej kim nie chcesz być?
Filhinhos, Eu sou a Mãe de vocês e desejo ajudá-los, implorando, junto a Deus, a graça para vo-cês.
Dziatki, jestem waszą Matką i pragnę wam pomóc, wypraszając łaski u Boga.
Eu sou bem safada, vai gostar!
Witam, jestem piękną, zabawną i czułą dziewczyną.
Então lhes perguntou: Mas vós, quem dizeis que eu sou?
I rzekł im: A wy kim mię być powiadacie?
Respondeu o Senhor: Eu sou Jesus, a quem tu persegues;
A Pan rzekł: Jam jest Jezus, którego ty prześladujesz; trudno tobie przeciw ościeniowi wierzgać.
1.5859169960022s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?