Tłumaczenie "wymknęły" na Turecki


Jak używać "wymknęły" w zdaniach:

Myślisz, że ksiądz uważałby, że sprawy trochę wymknęły mu się spod kontroli?
Sence rahip bunu görünce işlerin biraz kontrolden çıktığını düşünmez mi?
Sprawy nieco wymknęły się spod kontroli.
Sadece bazı şeyler biraz elimizden kaçmıştır.
Louis miał sobie pociupciać, ale sprawy wymknęły się z rąk.
Louis kızla yattı ama kontrolü kaybettiniz. Kan aktı.
A potem sprawy wymknęły się spod kontroli.
Sonra da her şey kontrolden çıktı.
Myślałeś, że Alice już zamknęła, ale był tam dzieciak pijący kawę i sprawy wymknęły się z rąk.
Erin'ın dükkanı kapattığını sanıyordun ama kahve içen bir çocuk vardı. Sonra olay kontrolden çıktı.
Zamordowałeś go, bo uczył cię symulowania emocji i sprawy wymknęły mu się spod kontroli.
Sana duyguları öğrettiği için onu öldürdün çünkü işler kontrolden çıktı.
Tej nocy nic się nie wydarzyło... rzeczy trochę wymknęły się z pod kontroli... myślę, że ona była przerażona tym wszystkim.
Hiçbir şey olmadı. O gece olaylar biraz kontrolden çıktı ve sanırım o, sadece olanlardan biraz korktu.
Ale Lynette uważa, że nasze zabawy nieco wymknęły się spod kontroli.
Ama Lynette, maskaralıklarımızın biraz aşırıya kaçtığını düşünüyor.
Posłuchaj, przepraszam, że sprawy wymknęły się spod kontroli.
Bak, oldu.. Bu gece işlerin biraz kontrolden çıktığı için üzgünüm..
Bo... mój chłopak, w sumie to były chłopak, kiedy zerwaliśmy ze sobą, nie był z tego zadowolony i sprawy wymknęły się spod kontroli.
Çünkü erkek arkadaşım eski erkek arkadaşım, ayrıldığımız zaman buna mutlu olmadı. Ve işler kontrolden çıktı.
Dopilnuję, żeby te mowy pochwalne nie wymknęły się spod kontroli.
Ben de bu toplu kasideleri kontrol altında tutayım. Teşekkürler Chuck.
Problem w tym, że pewne rzeczy wymknęły się spod kontroli, a niektórych z nich nie da się już opanować.
Asıl sorun, kapsanmayan bazı şeyler var ve bunlarım bazıları asla kapsamaya girmeyecek.
Już naprawiam sytuacje, które wymknęły mi się spod kontroli.
Bu kötü idarenin sorumluluğunu sana yıktılar. Kontrolüm dışında gerçekleşen sıkıntılar düzeltildi.
I rzeczy wymknęły się spod kontroli.
Ve her şey dengesini yitirmiş gibiydi.
Jego hm...prywatne rozrywki całkiem wymknęły się spod kontroli.
Kişisel eğlence alışkanlığı giderek çığırından çıkıyor.
Przykro mi, że sprawy wymknęły się spod kontroli, ale skąd mieliśmy wiedzieć, że jesteś świetna w zabijaniu?
Dinle. İşler çığırından çıktığı için üzgünüm ama senin insan öldürme konusunda iyi olduğunu nasıl bilebilirdik ki?
Poszliście przymknąć mu gębę, a sprawy wymknęły się spod kontroli.
Onun evine gittin, ona bunları polislere söylememesini tembih ettin sonra da ipin ucunu kaçırdın.
I gdy go zdradziła, wymknął się z imprezy prasowej, żeby się z nią skonfrontować i sprawy wymknęły się spod kontroli.
Doğru ve Mandy ona ihanet edince onunla yüzleşmek için basın partisinden gizlice kaçtı ve işler buraya kadar geldi.
Pozwoliłam, żeby rzeczy wymknęły się spod kontroli.
Dün gece her şey kontrolden çıktı.
Pewien list zawrócił mu w głowie i sprawy wymknęły się spod kontroli.
Posta kutusuna gelen bir şeyle kafası karışmış ve olaylar kontrolden çıktı.
Rachel zawsze była trochę nieznośna, ale odkąd wygrała Zimowy Pokaz, jej ego i zachowanie wymknęły się spod kontroli.
Rachel her zaman biraz çekilmezdir ama Winter Showcase'i kazandığından beri egosu ve tavırları kontrolden çıktı.
Sprawy wymknęły się spod kontroli, ale nic strasznego się nie stało.
Ben... Evet, evet, işler rayından çıktı, ama kötü bir şey olmadı.
Potem sprawy wymknęły się trochę spod kontroli...
Sonra işler biraz kontrolden çıktı ve...
Sprawy wymknęły się spod kontroli i oni go zabiją.
Her şey kontrolden çıktı. Onu öldürecekler.
Więc muszę być odpowiedzialny i nie pozwolić, aby pewne rzeczy wymknęły się spod kontroli.
O zaman aklı başında taraf ben olacağım ve olayların karışmasını engelleyeceğim.
Sprawy pomiędzy nami wymknęły się spod kontroli.
Dürüst olmam gerekirse aramızdaki şeylerin olmasına ben izin verdim.
To ja wysłałam go po kolejne, a sprawy wymknęły się spod kontroli.
Daha fazla ilaç bulması için onu gönderen bendim ama kontrolden çıktı. Bunu kaldırabilirim.
To była tylko kwestia czasu, żeby sprawy wymknęły się spod kontroli stowarzyszenia i ktoś został zabity.
Kardeşlikte işlerin kontrolden çıkıp birinin öldürülmesi an meselesiydi.
Sprawy lekko wymknęły się spod kontroli, ale poradzę sobie.
İşler kontrolden çıktı mı? Evet. Ama altından kalkamayacağım bir şey değildi.
Myślałeś o teście z ekonomii i o tym, aby rodzice dali ci trochę luzu, a sprawy wymknęły się spod kontroli.
Aklından geçenler "Umarım ekonomi sınavından geçerim" "Umarım annem yakamdan düşer" falandı. Sonra da işler çığırından çıktı.
Potrzebujemy ekip technicznych również z powodu kosztów opieki zdrowotnej, które wymknęły się spod kontroli. które wymknęły się spod kontroli.
Pit ekiplerine ihtiyacımız olduğunun bir başka göstergesi de bakımımızın altından kalkılamayan maliyeti.
(Śmiech) Żeby znaleźć się tutaj musiałam napracować się, a moi rodzice... Sprawy wymknęły się spod kontroli, gdy rówieśnik wykorzystał mnie seksualnie, co zmieniło trudną sytuację w jeszcze trudniejszą.
(Gülüşmeler) Bu noktaya gelmek için çok çaba harcamak zorunda kaldım ve ebeveynlerim -- bir akranım tarafından cinsel tacize uğradığımda işler kontrolden çıktı ve bütün bunların üstüne zor bir durumu daha da kötüleştirdi.
Do punktu, w którym przyszło nam żyć w świecie, gdzie najdrastyczniejsze formy przemocy najokropniejsze ubóstwo, ludobójstwo, masowe gwałty, zniszczenie Ziemi kompletnie wymknęły się spod kontroli.
Yaşamakta olduğumuz bu dünya, şiddetin en uç formlarıyla, en korkunç açlıklarla, soykırımlarla, toplu tecavüzlerle, ve dünyanın tahribatı ile, tamamen konrolden çıkmış durumda.
(Śmiech) Już od 20 lat reformatorzy prawa deliktów biją na alarm, że sprawy dotyczące odszkodowań wymknęły się spod kontroli.
(Gulusmeler) 20 yil kadardir, haksiz fiil reformu uzerine calisanlar davalarin cigirdan ciktigi sinyalini vermekteler.
0.75236177444458s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?