Tłumaczenie "wyjątkowy" na Turecki


Jak używać "wyjątkowy" w zdaniach:

Przygotujcie wszystko, nasz wyjątkowy gość wkrótce przybędzie.
Şimdi, her şeyi hazırlayın. Özel konuğumuz yakında burada olacak.
Ale wiem, że na mnie czeka ktoś wyjątkowy.
Ama orada bir yerde gerçekten bana özel bir şey olduğunu biliyorum.
Od momentu, gdy cię ujrzałam, wiedziałam, że jesteś wyjątkowy.
Seni ilk gördüğüm anda özel biri olduğunu biliyordum.
Chciałem, żeby ten wieczór był wyjątkowy.
Bu gecenin çok özel olmasını istedim.
Dlatego ten dzień jest tak wyjątkowy.
Bugünü o kadar özel yapan şey de budur.
Uważaj partnerze, bo mam wyjątkowy wpływ na kobiety.
Dikkatli ol ortak, çünkü kadınlar üzerinde çok özel bir etkim vardır.
Prawda jest taka, że masz wyjątkowy dar.
İşin aslı, çok özel bir yeteneğin var.
Mówiłem, że jeśli zdasz ten egzamin, to ten wieczór będzie wyjątkowy.
Hannah, baro sınavını geçersen özel bir gece olacak demiştim.
Chcę, żeby nasz pierwszy raz był wyjątkowy.
İlk yemeğimizin çok özel olmasını istedim.
Była na okładce francuskiego playboya, a francuski jest wyjątkowy.
Playboy'un bu ayki Fransa baskısında. Fransa baskısında daha çıplak oluyorlar.
Zanim zaczniemy, chcielibyśmy zaprezentować wam wyjątkowy film prosto z Kapitolu.
Başlamadan önce, çok özel bir filmimiz var. Ta Capitol'den buraya sizin için getirildi.
To wyjątkowy wieczór, jesteśmy razem 4 lata.
Bu özel bir gün. 4 yıldır beraberiz.
Od samego początku wiedzieliśmy, że Ken Dietrich to wyjątkowy zawodnik.
Arenaya girdiği ilk günden beri Ken Dietrich'in esrarengiz bir yeteneği olduğunu anlamıştık.
Twój wnuk to słodki, kochany i wyjątkowy chłopiec.
Büyük torunun hayatımda tanıdığım en tatlı, en iyi, en özel çocuk.
Mój program jest wyjątkowy, ponieważ integruje informacje.
Programım eşsizdir çünkü bilgileri entegre eder.
Jesteś naprawdę wyjątkowy, a jeśli dziewczyna tego nie widzi, to trudno.
Bence çok özelsin ve kızın biri bunu görmüyorsa siktirsin gitsin.
Ale rzeczą, która sprawia, że jest on wyjątkowy, są te oto zahaczające pazury.
Ama bu bebeği gerçekten özel yapan şey ise tutucu pençeler.
Mam wyjątkowy wóz, który trzeba dokończyć.
Benim değil. Tamamlanması gereken çok özel bir arabam var.
Sprawdzaliśmy wielu kandydatów, wszyscy mieli imponujący życiorys, ale nie aż tak wyjątkowy jak twój.
Belli sayıda adayları inceliyoruz. Tabi etkileyici özgeçmişi olanları. Ama hiçbirinin özgeçmişi seninki gibi eşsiz değil.
Wiedziałam, że twojemu charakterowi dorówna tylko ktoś wyjątkowy.
Ruhuna eşlik edecek çok özel biri olması gerektiğini biliyordum hep.
Każdy etap jest wyjątkowy, ponieważ w każdym z nich coś zupełnie nowego, ni stąd ni zowąd, pojawia się we Wszechświecie.
Her bir aşama inanılmazdır, çünkü evrende sanki hiç yoktan birde bire yepyeni bir bir şey ortaya çıkmış gibi algılanır.
Jeśli tylko postarasz się tak przyjmować ten wspaniały dar, jakim jest ten wyjątkowy dzień, jeśli nauczysz się reagować tak, jakby to był pierwszy dzień twojego życia i zarazem ostatni, wtedy ten dzień będzie udany.
Bu cevabı beslemekten kendinizi alıkoyamadıysanız bu harika hediyeyi, eşi benzeri olmayan günü eğer cevap vermeyi öğrendiyseniz, hayatınızın ilk günüymüş gibi ve en son günüymüş gibi işte o zaman bu günü çok iyi geçirmiş olacaksınız.
Nie stałabym dziś przed państwem, gdyby nie ten wyjątkowy rodzaj współpracy.
Eğer ileri seviyede bir köklü işbirliği olmasaydı burada duruyor olamayabilirdim.
Na ten wyjątkowy czas z radością oczekujemy przez cały rok. Na ten wyjątkowy czas z radością oczekujemy przez cały rok.
Birlikte geçirebildiğimiz bu çok odaklanmış süre ikimizin de yıl boyunca dört gözle beklediğimiz ve değer verdiğimiz bir süre.
Napisałyśmy więc list do naczelnika więzienia, podpisany przez wszystkie dziewczynki, i ten naczelnik więzienia okazał się wyjątkowy.
Richmond şehri şerifine, kızların topluca imzaladığı bir mektup yazıldı ve kendisinin çok özel bir şerif olduğunu söylemeliyim
Nasz mózg musi być naprawdę niezwykły i wyjątkowy.
Kurala aykırı bir şey gerçekten sıradışı olmalı.
(Śmiech) Jednak komplementy brzmią: "Jesteś wyjątkowy" lub "Wychodzisz poza schemat".
(Kahkahalar) Ancak iltifatlar "olağanüstüsün" ya da "alışılmışın ötesindesin" şeklindedir.
Mnie to też dotyczy: jestem wybrany, wyjątkowy. Jestem niezbędna i niezastąpiona, jestem tą jedyną.
Ve ben O'yum: Seçilmiş, eşsiz, Vazgeçilmezim, yerine koyulamazım, 'İşte O'yum'
Taką samą procedurę zastosowaliśmy w przypadku wirusa Lassa. Wiedzieliśmy, jak to zrobić. Zespół jest wyjątkowy.
Biz bu tarz bir şeyi daha önce Lassa virüsü için de yapmıştık, nasıl yapılacağını biliyorduk ve ekibim de olağanüstüydü.
Ale wierzę, że w pewien wyjątkowy sposób te fotografie zaczynają nadawać mu jakiś wyraz.
Ama bu fotoğrafların eşsiz ve özel bir şekilde, zamana çehre kazandırmaya başladığına inanıyorum.
Daje nam to wyjątkowy wgląd w to, co potrafią i czego nie potrafią maszyny, i jakie zawody mogą zautomatyzować, a jakim zagrozić.
Bu bize makinelerin ne yapacaklarını, ne yapamayacaklarını ve hangi işleri otomatikleştirecekleri veya tehdit oluşturabilecekleri üzerine benzersiz bir bakış açısı vermektedir.
Wszystkie mają wyjątkowy dla każdego gatunku system -- posiadają molekułę, która mówi „ja”.
Hepsinin kendi türlerine özgü bir sistemleri, yani "o benim" diyen bir molekülleri var.
5.1177787780762s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?