Tłumaczenie "wedle" na Turecki


Jak używać "wedle" w zdaniach:

Nie jestem jakimś robotem, którego możesz ujeżdżać wedle uznania.
Kafana göre gelip üstüne binebileceğin bir damızlık değilim ben.
Jeśli to jest królestwo niebieskie, niech Bóg nim rządzi, wedle swej woli.
Eğer Cennet Krallığı buysa Tanrı onunla istediğini yapsın!
Wedle tradycji troje zawodników, a w tym przypadku czworo, otwiera bal.
3 şampiyonun... Bu durumda 4 şampiyonun ilk olarak dans etmesi gelenekseldir.
Ale żyjąc na Ziemi możesz przemyślać swoje decyzje, podejmować je wedle uznania, zależnie od sytuacji.
Orta bir yol var, Carl. Olayları gözden geçirip tartıp biçebilir ve her biri için ayrı ayrı kararlar alabilirsin.
"Jest boskość, która kształtuje nasze losy, okrzesać je wedle naszej woli."
"Sonumuzu şekillendiren ilâhi bir kudret var,..." Nasıl istersek öyle yontarız."
Wedle tych koordynatów to Antrim, w północnej Irlandii.
Silindirdeki koordinatlar şurayı işaret ediyor, Antrim kasabası, Kuzey İrlanda.
Widziałem raporty medyczne, wedle których postawiono jej taką samą diagnozę, co mnie i lekarze Firmy też ją operowali.
Bendeki sorunun onda da olduğunu yazan sağlık raporları gördüm. Şirket doktorları onu da ameliyat etmiş.
Ale wedle tego, na pokładzie jest nadal ponad 2 tys. pasażerów.
Ama bu şey hayatta kalmış 2, 000 kişinin hala gemide olduğunu söylüyor. Filika Yerleşimi
Wedle prawa, bogowie nie mieszają się do spraw ludzi, chyba, że dojdzie do uwolnienia tytanów.
Ben hukuka saygılı, hiçbir tanrı, insan ilişkilerine müdahale etmeyecektir. Titanlar serbest sürece.
Pozwólcie, że pójdę do niego i skłonię go, by się wedle prawnych norm usprawiedliwił, albo kaźń poniósł.
Bana izin verin, gidip onu getireyim ve yasalar uyarınca barışçı yoldan hesap versin. Canı söz konusu olsa bile.
uważam, że system zmienia kształt wedle własnych potrzeb, dostosowując się jedynie do zmian.
Bana göre sistem istediği şekilde daralır ve genişler. Bu değişiklikleri düzenler.
Następnie ją dostrzec i działać wedle woli Pana.
Sonra onu tanımalısın ve ona göre davranmalısın.
Program, którego nie możesz sprawdzić, kontrolować i modyfikować, podający informacje wedle własnego uznania?
Denetleyemeyeceğimiz, yönetemeyeceğimiz ve oynama yapamayacağımız ve canı istediğinde bize bilgi veren bir yazılım mı yani?
Jeśli zostawisz scenę pod prysznicem w niezmienionej wersji, ponownie nakręcę scenę miłosną wedle twoich wytycznych, a nawet pod twoim osobistym nadzorem na planie.
Duş sahnesini olduğu gibi bırakırsan baştaki sevişme sahnesini senin isteğine göre tekrar çekeceğim. Hatta sete gelip denetimini yaparsan memnun olurum.
Wedle mojej wiedzy zasłużyliście na to.
Ben ilgili olduğum süre boyunca hakettiniz bunu.
Wydałem rozkaz, wedle którego możesz poruszać się po mieście.
Şehirde özgürce dolaşabilmen için emir verdim.
14.000 akrów, wolności wysyłania produktów wedle życzenia teraz i w przyszłości.
14, 000 dönüm şimdi ve gelecekte mallarımızı rahatça gönderme hürriyeti için.
Nagle otrzymał fortunę, wedle jego norm.
Birdenbire kendi çapında bir servete kondu diyelim.
Wedle mojego doświadczenia, wszyscy dobrzy Bogowie dają ludziom powody do tego, aby zabijali się nawzajem.
Deneyimlerime göre, bütün Tanrılar, insanlara birbirlerini öldürmeleri için bir sebep veriyor.
Rozłożymy ludzki organizm na czynniki pierwsze i połączymy je wedle własnego uznania.
Sen ve ben hayatın ham elementlerini, temel parçalarını alacağız ve onları kendi tarifimize, kendi dizaynımıza uygulayacağız.
Nie wszyscy przeciwnicy będą postępować wedle naszego kodeksu.
Bütün düşmanlar bizim gibi savaşçı kurallarına bağlı olmayacak.
Wedle maesterów będzie ona najzimniejszą od tysiąca lat.
Kış geldi. Üstatlar haklı çıkarsa, bin yılın en soğuk kışı olacak.
Wedle tej miary, mamy dwa razy więcej nierówności niż niektóre, równie rozwinięte demokracje rynkowe.
Buna göre, bizdeki eşitsizlik, diğer başarılı pazar demokrasilerinden bazılarının iki katı düzeyinde.
Do tej pory jeśli Zachód zdołał zewrzeć szyki, mógł działać wedle uznania w każdym miejscu na świecie.
Biliyorsunuz ki, şimdiye kadar, Batı şayet kendini toparlamış olsaydı, önerebilir ve etkili olabilirdi dünyanın her köşesinde.
Menedżerowie projektów, dyrektorzy szpitali mogą dzięki naszemu interfejsowi szukać wedle uznania dowolnych parametrów.
Proje yöneticileri, hastane müdürleri arayüzümüzde ilgilendikleri parametrelerle arama yapabiliyorlar.
Którzy potrafią wedle woli opuścić swą lewą półkulę i odnaleźć ten spokój.
Ve onlar sol yarıkürelerinden sağ tarafa geçmeyi bilerek seçiyor ve bu huzuru buluyorlar. Ve sonra bu yaşadıklarımın
Oto, też siedem krów innych wychodziło za niemi z rzeki, szpetnych na wejrzeniu, i chudych na ciele, które stały wedle krów pierwszych nad brzegiem rzeki.
Sonra yedi çirkin ve cılız inek çıktı. Irmağın kıyısında öbür ineklerin yanında durdular.
Jeźliby się też powadziwszy mężowie, uderzył który z nich niewiastę brzemienną, tak żeby z niej płód wyszedł, jednakby nie zaszła śmierć koniecznie karanie odniesie, jakie włoży nań mąż onejże niewiasty, a da wedle uznania sędziów.
‹‹İki kişi kavga ederken gebe bir kadına çarpar, kadın erken doğum yapar ama başka bir zarar görmezse, saldırgan, kadının kocasının istediği ve yargıçların onayladığı miktarda para cezasına çarptırılacaktır.
A każdy szacunek twój będzie wedle sykla świątnicy, a dwadzieścia pieniędzy sykiel waży.
Değer biçilirken kutsal yerin şekeli esas alınacaktır. Bir şekel yirmi geradır.
Także policzeni są synowie Gersonowi wedle familii swych, i według domów ojców swych,
Gerşonoğullarından boylarına ve ailelerine göre Buluşma Çadırındaki işlerde çalışabilecek otuz ile elli yaş arasındaki bütün erkekleri saydılar.
Synowie Symeonowi wedle domów swych, ci są: Namuel, od którego poszedł dom Namuelitów; Jamin, od którego dom Jaminitów; Jachin, od którego dom Jachinitów; Zare, od którego dom Zareitów;
Boylarına göre Şimonoğulları şunlardı: Nemuel soyundan Nemuel boyu, Yamin soyundan Yamin boyu, Yakin soyundan Yakin boyu,
I byli synowie Judowi wedle domów swych: Sela, od którego poszedł dom Selaitów; Fares, od którego dom Faresytów; Zare, od którego dom Zarejczyków;
Boylarına göre Yahudaoğulları şunlardı: Şela soyundan Şela boyu, Peres soyundan Peres boyu, Zerah soyundan Zerah boyu.
Teć są domy Isascharowe, wedle pocztów ich sześćdziesiąt tysięcy i cztery, i trzy sta.
İssakar boyları bunlardı, sayıları 64 300 kişiydi.
Jordan zaś kończy ją ku stronie na wschód słońca; a toć jest dziedzictwo synów Benjaminowych według granic ich w okrąg, wedle domów ich.
Şeria Irmağı doğu sınırını oluşturuyordu. Boy sayısına göre Benyaminoğullarının payına düşen mülkün sınırları çepeçevre buydu. başlayıp batıya yöneliyor.››
I rzekł Jonadab do króla: Oto synowie królewscy jadą; wedle słowa sługi twego tak się stało.
Yonadav krala, ‹‹İşte oğulların geliyor! Kulunun dediği gibi oldu›› dedi.
2.9077219963074s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?