Tłumaczenie "urojeniami" na Turecki


Jak używać "urojeniami" w zdaniach:

"Mimo, że godne podziwu jest odstawienie lekarstw dla zdrowia płodu, stanowczo sądzimy, że w związku z przemocą i urojeniami w przeszłości, istnieje duże ryzyko dla dziecka, jeśli opieka zostanie jej powierzona.
"Hastanın, fetüsün sağlığı için ilaç kullanmayı... "...bırakması hayranlık uyandırsa da... "sanrılı ve şiddetli geçmişi nedeniyle...
Bo smutna prawda jest taka, że ci wszyscy ludzie z urojeniami, nie mogą prosperować w nowym świecie.
Üzücü olan şey şu ki, o hayal gören insanlar var ya hani. Onların yeni dünyada yeri yok.
Nie tyle chora, co udręczona urojeniami zakłócającymi jej sen.
Pek hasta sayılmaz, gördüğü hayaller onun uykularını kaçırıyor.
Pacjent z urojeniami nie wyzdrowieje w półtora tygodnia.
Hayır, hayır, hayır. Böyle saplantılı bir hasta bir buçuk haftada iyileştirilmez.
Może będziemy w stanie pokierować jego urojeniami, doprowadzić by ujawnił gdzie ulokował Liddella.
Sanrılarını yönlendirebiliriz. Liddell'i nereye sakladığını öğrenebiliriz.
Bez obrazy, synu, ale nie potrzebuję faceta z urojeniami jak ty jeżdżącego silnikowym pojazdem po szpitalu.
Alınma ama senin gibi gaipten şeyler gören bir dangalağın, hastanede motorlu bir araçla gezmesine izin veremem.
Jest paranoikiem z urojeniami i dał Scotland Yardowi informacje, o których mógł wiedzieć tylko zabójca.
Banks, Londra Emniyet Teşkilatı'na yalnızca kâtilin bilebileceği bilgileri veren saplantılı bir paranoyak.
A typ czwarty, tak jak nasz Niesp, cierpi na zaburzenia umysłu objawiające się częstymi urojeniami.
4. tür de bizim adamımız gibi ağır akli dengesizlik sık sık sanrılara kapılma görülür.
To jeszcze nic pewnego, ale wygląda na to, że mamy do czynienia z zabójcą z urojeniami który zabija ludzi, by pomóc ci w karierze.
Durum henüz belirsiz. Kariyerini ilerletmene yardım için insanları öldüren sanrılı bir katil gibi görünüyor.
Idź dalej za swoimi urojeniami, a ja wrócę do bunkra.
Sadece kendi gölgeni kovalayıp duruyorsun. Geri dönüyorum.
"Ale do tego czasu ten pomysł będzie zwykłymi urojeniami mój drogi chłopcze."
Fakat, o zamana kadar, bu fikir sadece hayaldir, evladım."
Jego pracą było leczenie antyspołecznych nastolatków, matron z urojeniami i rozchwianych przedsiębiorców.
Günlerini, anti sosyal ergenleri kuruntulu dulları manik depresif iş adamlarını tedavi ederek geçirirdi.
Ludzie uczą się żyć z urojeniami, ale gniew, jaki w tobie widziałem.
İnsanlar hayallerle yaşayabilir ama sende gördüğüm o öfke.
Nie muszę wam mówić, że agent wydziału Fringe z urojeniami, posiadający tajne informacje wielkiej wagi, jest sporym zmartwieniem.
Önemli bilgilere sahip aklî dengesi bozuk bir Sınır Bilim ajanının ehemmiyet arz ettiğini söylememe gerek yok.
Jestem pobożną chrześcijanką, a wy jesteście tłamszeni urojeniami tego biedaka.
Ben dindar bir Hıristiyanım ama siz bu zavallının sanrılarını besliyorsunuz.
Masz jakieś dowody poza urojeniami uczennicy?
Bir öğrencinin bir şey gördüğünü sanmasından başka delilin var mı?
Sprawcy z urojeniami, niezdolni pogodzić się ze śmiercią ukochanej osoby.
Sevdikleri birinin ölümünü kabullenemeyen sanrılı saldırganlar.
Żyje pan urojeniami i wierzy w siłę wyższą.
Hayır, bence yaralı, kuruntulu ve çok güçlü olduğuna inanan birisiniz.
Stefan zbudował wózek z urojeniami z którego wielokrotnie upadał.
Stefan kendine üzerinden sürekli düştüğü hayali bir vagon yarattı.
Trafi tu z powrotem, do domu, który karmi urojeniami.
Yani yine buraya dönecek, sanrı üreten bu eve.
Ten sam dr Ethan Sawyer z urojeniami schizofrenicznymi, zamknięty na wysoko strzeżonym oddziale szpitala psychiatrycznego?
Aynı Dr. Ethan Sawyer sanrısal şizofrenik olarak yüksek güvenlikli akıl hastanesinde kilit altında tutulan adam değil mi?
Będziemy pracować nad radzeniem sobie z urojeniami.
Sanrılar için değişik bir sistem oturtmaya çalışacağız.
To był pierwszy lepszy typ z urojeniami.
Burada olan bir başka hayalci adamın tekiydi!
Znaczy jak jeden maniak broni z urojeniami do dwóch prawdziwych policjantów.
Dur, dur, dur. Eli silahlı bir hayalperestten iki gerçek polise demek istedin herhalde.
Mogłeś mnie odprawić jak wdowę z urojeniami, ale tego nie zrobiłeś.
Beni bir paranoyak, yaslı dul yerine koyup başınızdan kovabilirdiniz, ama kovmadınız.
Dziewczyny z problemami emocjonalnymi i urojeniami.
Bu sadece onun iddiası. Duygusal problemleri olan ve uydurma iddiaları olan bir kızın iddiası.
Okazało się, że od lat zmagał się z urojeniami.
Anlıyor ki.....yıllardır paranoyak hayalleriyle kavga ediyor.
Zaczął mi mówić o tych rzeczach, żebym pomogła dowieść, że jego teorie nie były urojeniami. Bym trzymała go przy zdrowych zmysłach.
Teorilerinin hayali olmadığını ve aklını başında tutmak için meseleleri bana anlatmaya başladı.
Próbuję cię ratować przed twoimi urojeniami.
Ben mi? Ben seni kendi kuruntularından kurtarmaya çalışıyorum.
Podejrzewają, że jest jakimś aktywistą z urojeniami albo...
Bu adamın gerçekten hayal dünyasında yaşayan bir aktivist olabileceğini söylüyorlar.
Manwaring uciekł z Langford przed jej urojeniami.
Manwaring onun tehlikeli şüphelerinden kaçmak için Langford'u terk etti.
Musimy stworzyć okazję, by podważyć jego autorytet, by popełnił błąd przed księciem i ujawnił się jako goguś z urojeniami, którym naprawdę jest.
Charles'ı baltalamak için bunu fırsat bilerek dükün önünde hata yapmasını ve hayal âleminde yaşayan züppenin teki olduğunu göstererek kendini ifşa etmesini sağlamamız gerek.
Słyszał głosy, cierpiał z urojeniami... zdiagnozowany jako schizofrenia paranoidalna.
Sesler duyuyor, hayal görüyormuş paranoid şizofreni teşhisi konmuş.
Mamy do czynienia z urojeniami naćpanej imprezowiczki, która dorabia w agencji towarzyskiej.
Elimizde sadece part time olarak yüksek kalitede eskort hizmeti verip ilaca bağlı halüsinasyon gören bir parti kızı var.
Podczas krótkiej rozmowy wykazał się skrajną paranoją, a także urojeniami, że padł ofiarą zakrojonej na większą skalę zmowy.
Görüşmeden anladığımız kadarıyla kendisi büyük bir paranoya içinde, çok büyük bir komplonun kurbanı olduğuna inanıyor.
Jej ofiary wykazują obsesje na punkcie liczenia, połączoną z urojeniami.
Kurban sayma konusuna kendini aşırı kaptırır,...hayaller ile bunu ikiye katlar.
Pozwoliłeś aby ojciec z urojeniami zrobił ci pranie mózgu.
Deli babanın, beynini yıkamasına izin verdin.
Jagi są dla mężczyzn w średnim wieku z urojeniami, których bawią tragiczne fantazje bycia rozpustnikami.
Jags, aldatılmış orta yaşlı erkekler içindir. Lotharios olmanın trajik fantezilerini eğlendiren kimseler.
natomiast mózg mojego brata nie rozdziela marzeń od świata realnego, wskutek czego stają się urojeniami.
o kendi hayallerini, ortak ve paylaşılan bir gerçeklikle ilişkilendiremiyor ve hayalleri deliliğe dönüşüyordu?
0.81146883964539s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?