Tłumaczenie "tymczasem" na Turecki


Jak używać "tymczasem" w zdaniach:

Tymczasem ja powinnam sobie sprawić gorącą kąpiel.
Ama şimdi ilk yapacağım şey sıcak bir banyo almak olacak.
Tymczasem prawdziwa pani Ricoletti się wymyka.
Bu sırada, gerçek Bayan Ricoletti kaçar.
Tymczasem, za twoim pozwoleniem, napiję się wina, które mi proponowałeś.
Şimdi de, izninizle, bana sunduğunuz şarabı içmek istiyorum.
Tymczasem ty możesz opalać się dalej.
Bu arada sen de güneş banyosunun tadını çıkar.
Tymczasem zastanowię się, jak mógłbyś mu to wynagrodzić.
Bu arada... Onunla aranızı düzeltmek için bir şey düşüneceğim.
Ale jedno wiem... gdy lud Francji wykrwawia się na śmierć... wy siedzicie tu w pięknych szatach, próbując mnie zwieść... a tymczasem zwodzicie tylko siebie.
Ama şu kadarını biliyorum: Fransız halkı can çekişirken siz süslü giysileriniz içinde beni aldatmaya çalışıyorsunuz. Oysa sadece kendinizi aldatıyorsunuz.
Tymczasem napiłbym się herbatki albo dużej brandy.
Bu arada ben çay ya da büyük bir bardak konyak içeceğim.
Tymczasem liczebność populacji szybko się zwiększała, a poziom inteligencji nieubłaganie spadał, aż w końcu ludzkość nie była w stanie poradzić sobie z podstawowymi problemami.
Bu sırada, popülasyonda patlama oldu, ve zeka seviyesi düşmeye devam etti... ta ki insanoğlu, en temel problemlerini bile çözemez duruma gelene dek.
Myśleli, że sami się pozabijamy, tymczasem my mamy się dobrze.
Geçen yılki isyandan sonra, bizi burada çürümeye terkettiler. Birbirimizi yokederiz diye düşündüler.
Tymczasem udaję się na spotkanie z człowiekiem, który chce sporo zapłacić za coś, co chciałby trzymać w piwnicy jako swoją własność.
Bu sırada, kendi binasında koruyup kendine ait olduğunu iddia edip bir şeye baya para ödeyecek bir adamla randevum var.
A tymczasem hulamy tu do woli, a oni się nawet nie pokazali.
Bölgeyi param parça yaptık ama onları hiç görmedim.
To miał być masz miesiąc miodowy, a tymczasem ochoczo spędziliśmy go z dala od siebie.
Victor, sözde balayı gibi bir şeye gittik ve birbirimizden ayrı kalmaya hiç aldırış etmedik.
Tymczasem, na całym Manhattanie tylko tu widać konstelacje.
Sihir gibi. Manhattan'da yıldızları görebileceğiniz tek yer.
Ten człowiek od 15 lat daje mi miłość i opiekę, gdy tymczasem pewna papuga chce mnie udusić po 15 sekundach.
O insan 15 yıldır bana sevgi ve ilgi verdi. Kendi türümse on beşinci saniyede beni boğazlamaya kalktı.
A tymczasem twój świadek mówi o przerwie pomiędzy pierwszym i drugim strzałem.
Tanığınız ilk ve ikinci atış arasında bir duraksama olduğunu söylemişti.
Tymczasem one są częścią ciebie i nic już tego nie zmieni.
Ancak onlar senin parçan. Ve asla yok olmayacaklar.
Tymczasem... powiedz, dlaczego wcale cię to nie przeraża.
Bu arada... Söyle bana bu konuda bu kadar korkutucu olmayan ne?
A tymczasem synowie tej ziemi nie mają grosza przy duszy i czekają na okruszki od ciebie.
Bu arada, bu toprakların gerçek evlatları beş parasız halde sizin kırıntılarınızı kokluyor olur!
Tymczasem złodzieje chcą się wzbogacić na nieszczęściu Gladdes.
Bu sırada, hırsızlar Glades'in sefaletinden kolay para kazanma peşindeler.
Mówisz tak od miesięcy, a tymczasem żyję jak Beduin.
Bunu aylar önce söyledin.Bu arada Ben burada Bedevi... gibi yaşıyorum.
Tymczasem Maleficenta, najsilniejsza z wróżek, wyrosła na obrończynię Wrzosowisk.
Bu arada perilerin en güçlüsü Malefiz ise Moors'un koruyucu oldu.
A ten go tymczasem szuka po mieście z kwitkiem.
Sahibinin cebinde ise bir kâğıt parçası vardır.
A tymczasem chcę wiedzieć o każdym nieplanowanym kichnięciu.
Bu arada, şu doğaçlama aksırık gibi bilmek istediğim çok şey daha var.
A tymczasem Ford nagle wykorzystuje połowę zasobów parku, by stworzyć jakiś wątek?
Aynı anda Ford da birden bire yeni bir hikâye döngüsü kurgulamak için parkın kaynaklarının yarısını mı kullanıyor?
Są takie, gdzie nawet najdelikatniejszy dźwięk będzie niewiarygodnie szeroki, tymczasem zwykle
En ufak, en yumuşak, yumuşacık sesten, çok geniş kocaman ve muhteşem birşeye.
Tymczasem inne reżimy zwracały się do swoich obywateli: "Chcielibyście takiej sytuacji, jak w Iraku?"
Ve aslında diğer rejimler vatandaşlarına dediler ki, "Siz de Irak'ın başına gelenleri mi istiyorsunuz?
Zapraszam do dyskusji na ten temat, a tymczasem życzę wam szczęścia.
Bu konuyla ilgili daha sonra detaylı konuşabiliriz isterseniz. Şimdilik hepinize bol şanslar.
Tymczasem górna część ciała kłamcy zwykle zastyga.
Doğrusu, yalan söylerken üst bedenlerini dondurmaları ile bilinirler.
Tymczasem patrzą odrobinę za dużo, żeby zaprzeczyć temu mitowi.
Doğrusu, gözünüze biraz fazla bakarlar, yalnızca o söylentiyi dengelemek için.
Tymczasem w Nowym Jorku, nikt nie powiedział Carlowi Nordenowi, że jego celownik został użyty nad Hiroszimą.
Bu sırada New York'ta kimse Carl Norden'e icat ettiği bombalama vizörünün Hiroşima'da kullanıldığını söylemedi.
Tymczasem przyszłe „ja” chce, żeby „ja” teraźniejsze oszczędzało.
Ancak gelecekteki benlik şimdikinin tasarruf yapmasını ister.
Tymczasem, trzeba być przygotowanym, co jest trudne.
Bu arada, zor olan şey hazırlanıyor.
Tymczasem nasza własna mowa ciała wpływa na nas, na nasze myśli, uczucia i fizjologię.
Bizler de kendi sessiz dilimizden, düşüncelerimizden duygularımızdan ve fizyolojimizden etkilenmekteyiz.
Amerykańscy naukowcy tymczasem mieli tylko jedno wyjaśnienie: że to jałowa ziemia, naturalne zjawisko.
Gördüm ki Amerikalı bilim adamları bu durumu açıklayamıyordu. Arazi kuraklığının doğal olduğunu söylüyorlardı.
Tymczasem, chciałbym zakończyć pierwszą część przedstawienia czymś bardziej skomplikowanym.
Aynı zamanda, şovumun ilk kısmını birazcık ustalık isteyen bir şeyle sonlandırmama izin verin.
W latach 50. jako światowy autorytet w tej dziedzinie oświadczył, że miał do czynienia jedynie z 150 przypadkami tego syndromu. Tymczasem ignorował skierowania przychodzące nawet z RPA.
1950'lere kadar, dünyada bu konunun öncüsü olarak, Güney Afrika kadar uzaklardan yönlendirildiğinde, sadece 150'nin altında gerçek otizm vakasına tanık olduğunu açıkladı.
Tymczasem oryginały mają dużo słabych pomysłów, całe mnóstwo.
Peki, öyle mi? Özgünlerin de bir yığın kötü fikri oluyor, hatta tonlarca.
Rufus tymczasem będzie improwizował na wykonanej na zamówienie, pięciostrunowej elektrycznej wiolonczeli, słuchanie go jest bardzo ekscytujące.
Ve Rufus her zaman yaptığı gibi size beş telli, elektrikli viyolenseliyle doğaçlama çalacak. Onu dinlemek gerçekten çok heyecan verici.
Tymczasem zakres obowiązków nie zawiera ani jednego słowa na temat innych ludzi.
Oysa ki görev tanımları diğer insanlarla ilgili tek bir kelime içermemektedir.
A tymczasem prosili go uczniowie, mówiąc: Mistrzu! jedz.
Bu arada öğrencileri Ona, ‹‹Rabbî, yemek ye!›› diye rica ediyorlardı.
1.4611070156097s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?