Podłe Szwaby, będziecie w tarapatach, gdy przybędzie tu Kapitan Ameryka.
Kaptan Amerika buraya gelince göreceğim sizi alçak Almanlar.
Jeżeli nie zrobił nic złego, dlaczego jest w tarapatach?
Eğer kötü bir şey yapmasaydı başı dertte olmazdı.
Jeśli zobaczę, że latarki znieruchomiały, będziecie w tarapatach.
Eğer fenerlerin hareket ettiğini görmezsem başınız belada demektir.
Dobra, przyjmijmy, że jestem w niemałych tarapatach.
Tamam, diyelim ki başım büyük dertte.
Bo ja jestem gwiazdą w tarapatach.
Ben her ikisiyim. Hem yıldız, hem de acil.
Znowu jesteś w tarapatach, ale tym razem tatuś ci nie pomoże i wszyscy wiedzą, dlaczego!
Ah, Simba, başın yine dertte. Bu sefer baban seni kurtaramayacak ve herkes nedenini biliyor!
On jest w dużych tarapatach i chcielibyśmy, aby pani z nim porozmawiała.
O'nun başı büyük belada. Onunla konuşmanız gerekiyor.
Będę wypatrywał dla ciebie pań w tarapatach.
O zaman zor durumda olan kızlar arayayım.
Nick, jeśli nie dojedziesz przed 8:00, będziesz w tarapatach.
Nick, saat 8'de burada olmazsan başın büyük belada.
Chyba nie zdajesz sobie sprawy, w jakich jesteś tarapatach.
Nasıl bir belanın içinde olduğunun farkında değilsin sanırım.
Masz pojęcie, w jakich jesteś tarapatach?
Başının ne kadar büyük dertte olduğunun farkında mısın?
Mój ojciec jej coś zrobił, jest w tarapatach.
Sorun Molly. Babam ona bir şey yaptı ve başı dertte.
Wahałem się, czy ci to wytknąć, ale muszę ci przypomnieć, że jesteśmy w tych tarapatach przez twoje kiepskie oszustwo.
Bu konuya deginmekte tereddüt ediyordum ama hatirlatmaliyim ki su an içinde bulundugumuz tatsiz durum tamamen senin en basta söyledigin yetersiz yalan yüzünden olustu.
Masz te dziwne spojrzenie "jesteśmy w tarapatach".
"Başımız dertte" der gibi bakıyorsun. - Öyle mi bakıyorum?
Byłem już w gorszych tarapatach niż śmierć podczas mojego życia, pani doktor.
Ölümden çok daha kötü şeyler yaşadım doktor.
Jeśli te wizje są prawdziwe i Daphne jest w tarapatach, muszę wracać.
Bu resimler gerçekse Daphne'nin başı belada demektir. Geri dönmek zorundayım.
Będziemy w większych tarapatach niż dotychczas.
Başımız hiç olmadığı kadar büyük bir derde girecek.
Ale czuję, że jest w tarapatach.
Ama kız acı çekiyor, bunu hissediyorum.
Nie jesteś w żadnych tarapatach, Henry... tak długo, jak będziesz robił, co ci każę.
Başın belada falan değil Henry. Dediklerimi harfiyen yaptığın sürece. Şimdi yavaşlamanı istiyorum.
Gdyby niewłaściwa osoba przyłapała cię z czymś takim, byłabyś w tarapatach.
Seni böyle bir şeyle yanlış birisi yakalarsa başın ciddi derde girer.
Nie masz zielonego pojęcia w jakich jesteś tarapatach, nie?
Başın ne tür bir derde girdi, farkında bile değilsin, değil mi? -Ne demek istediğini anlamadım.
Stawka była wysoka i ja wygrałem, a teraz cała rodzina jest w tarapatach.
Bahse girdin, çok para kazandım ama şimdi tüm ailen karıştı.
że jeśli znowu będę w tarapatach, to mnie znajdzie.
Eğer başım bir daha belaya girerse orada olacak.
Przyjrzę się twojej sprawie, ale jeśli nie mówisz mi prawdy, będziesz w dużo większych tarapatach.
İşi kabul ediyorum, Victor. Ama eğer bana yalan söylüyorsan başın daha büyük bir belaya girer.
Porozmawiamy o tym później ale teraz jesteśmy w tarapatach.
Daha sonra bu konuyu konuşabiliriz. Şu anda araba oldukça kötü bir yerde duruyor.
Zdajesz sobie sprawę, w jakich jesteś tarapatach?
Başına aldığın beladan haberin var mı?
Widzę, kogoś, o kogo się obaj troszczymy w tarapatach.
Benim gördüğüm, ikimizin de değer verdiği birinin bundan rahatsız olması.
Ja widzę wielu ludzi w tarapatach.
Ben sadece başı dertte olan bir sürü insan görüyorum.
Gdy ograła Howarda Burkana, dotarło do nas, żeśmy w tarapatach.
Howard Burkan'ı kandırdığında, bir belanın içinde olduğumuzu anladık.
A kiedy się obudzisz, będziesz w niezłych tarapatach.
Ayrıca uyandığında, başın büyük dertte bilesin.
W zasadzie go uratowali, gdyby był w tarapatach.
Eğer başı belaya girmişse, esasen kurtaran onlardı sanırım.
Jezu, daj znać jak będziesz w tarapatach.
Tanrım. Eğer tehlikede hissedersen beni ara hemen.
Teraz oni tam są w tarapatach i my jesteśmy skończeni.
Şimdi onların da başı belada ve bizim de işimiz bitti.
Próbowałam wam pomóc, dzieciaki, ale teraz jesteście w tarapatach.
Size yardım etmeye çalıştım ben! Ama şimdi başınıza iş açtınız.
Jeśli będzie myślał, że jestem w tarapatach, gdy będę podłączona do tej rzeczy, będzie chciał mnie odłączyć, bez względu na to, czy uratuję Karę, czy nie.
O şeyin içine girdiğimde başımın belada olduğunu düşünürse Kara'yı kurtarsam da kurtarmasam da beni geri çeker.
Jak zobaczy gliny, uzna, że jest w tarapatach i się schowa.
Polisleri görürse, başı dertte sanabilir. Saklanır.
(Śmiech) "Dziecinko, pewnego dnia świat będzie w tarapatach.
(Gülüşme) Sevgili kızım, günün birinde dünyanın başı belada olacak.
Tak jak hawajka, która mnie wychowała, przewidziała - - świat jest w tarapatach.
Hawaii'deki beni büyüten kadınların tahmin ettiği gibi, dünyanın başı dertte.
Powiedział:"Jeśli będziesz w tarapatach, zadzwoń do nas -- my się nimi zajmiemy".
Ve dedi ki, "Bilirsin, eğer başın derde girerse, bizi ara -- biz icabına bakarız."
W wolnym czasie umawia swoich pracowników na randki w ciemno i wiem, że gdybym była w tarapatach, zrobiłby wszystko, żeby mi pomóc.
Boş zamanını çalışanlarına tanışma randevuları ayarlayarak geçirir ve eğer bir sorunum olursa biliyorum ki yardım edebileceği her şeyi yapar.
Jeśli ktokolwiek z Was był w Afryce, albo był goniony przez bezdomnego psa, wiecie jak wygląda takie spojrzenie, które mówi, że jesteś w tarapatach.
Daha önce Afrika'ya gitmiş ya da öfkeli bir köpek tarafından takip edilmiş olanlarınız bilirler; sabit bir avlanma bakış vardır, ™ bu bakışla karşılaştığınızda başınızın dertte olduğunu anlarsınız.
Prezydent Malediwów przewodniczył niedawno podwodnemu, udawanemu zebraniu rady ministrów, aby unaocznić, w jakich tarapatach znajdują się te państwa.
Maldivler Cumhurbaşkanı......istihza yaparak bir kabine toplantısı yaptı. Sualtında yakın zamanda bu korkunç güçlüğü çeken ülkelere vurgulamak için.
Obszary położone głębiej i na otwartym oceanie miały się oczywiście dobrze, ale koralowce, które wszyscy chętnie obserwują, były w tarapatach.
Elbette derinlikler ve açık deniz alanları iyiydi......ama herkesin bakmaktan hoşlandığı mercan adaları berbat görünüyordu.
2.66530585289s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?