Nostradamus wierzy, że pewnego dnia będziesz przyczyną śmierci Franciszka.
Nostradamus bir gün Francis'in ölümüne sebep olacağına inanıyor.
Są przyczyną naszej porażki w I wojnie światowej.
Birinci Dünya Savaşı'nı onlar yüzünden kaybettik.
Szczury były przyczyną plagi czarnej ospy, ale to było dawno temu.
Veba salgınının nedeni sıçanlardı, tabii bu uzun bir süre önceydi.
Biura koronera oficjalnie orzekło, że przyczyną śmierci Vicki Donovan było przedawkowanie.
Adli tabip, Vicki Donovan'ın aşırı dozdan öldüğünü teyit etti.
Przyczyną śmierci był cios tępym narzędziem w głowę.
Beyler. Ölüm nedeni küt darbeler gibi görünüyor.
Zgwałcona i pchnięta nożem, ale przyczyną śmierci było uduszenie podpaską.
Tecavüz edilmiş ve bıçaklanmış ama asıl ölüm sebebi kadın bağıyla boğulması.
Przyczyną zgonu jest tępy uraz głowy.
Ölüm sebebi kafaya alınan çok sert bir darbe.
Hipokrates twierdził, że przyczyną jest zatrute powietrzem uwalniane podczas trzęsień ziemi wywołanych niesprzyjającym układem Marsa, Jowisza i Saturna.
Hipokrat ise vebayı Mars, Jüpiter ve Satürn'ün bozuk dizilmesinden kaynaklanan depremlerde yerden açığa çıkan kötü havaya bağlıyordu.
Przyczyną śmierci był postrzał w mostek.
Ölüm sebebi göğsüne aldığı bir kurşun yarası.
Prawdopodobnie samoleczenie oraz wczesny uraz głowy mogły być przyczyną uzależnienia i przedawkowania.
Kendi kendini tedavi etmeye çalışmasının muhtemel nedeni geçmişte yaşadığı kafa travması. Bu da yanlış ilaç kullanımı ve aşırı doza sebep olmuş.
Zawał może być przyczyną, ale niecałkowitą.
Kalp durması belki nasıl öldüğünü açıklar ama neden öldüğünü değil.
Nie sądzę, że niedzielne mecze piłki nożnej i ogólne lenistwo jest przyczyną.
ve ana nedenin pazar günleri futbol seyretmek ya da genel anlamda tembellik olduğunu düşünmüyorum.
Według mnie ta obsesja jest źródłem i przyczyną całej naszej produktywności i kreatywności.
Bence, bu takıntı yaratıcılığımızın ve üreticiliğimizin kaynağı ve kökenidir.
Tamten pośpiech, był przyczyną całkowitej zmiany mojego życia.
Bu acele, bu amaç, hayatımı gerçekten değiştirdi.
Ale uczucie proeuropejskie w Turcji przez ostatnią dekadę, stało się za przyczyną islamu, i wsparcia przez islamskich liberałów, oraz liberałów świeckich, oczywiście.
Ancak, son 10 yıl içinde Türkiye'deki AB yanlısı hissiyat neredeyse İslamî bir dava hâline gelmiş ve İslami liberaller tarafından desteklenmiştir. Tabii ki laik liberaller tarafından da.
Wielu socjologów jak Veblen i Wolfe argumentowałoby, że przyczyną, dla której tak poważnie traktujemy pochodzenie, jest nasz snobizm, nasze skupienie na statusie.
Veblen ve Wolfe gibi bir çok sosyoloğa göre, kökleri, temelleri çok ciddiye alışımızın nedeni snop yaratıklar olmamız, statüko üzerinde yoğunlaşmış olmamızdır.
Jedną przyczyną, dla której możesz coś lubić jest użyteczność.
Bir şeyi niçin sevdiğinizin nedeni onun kullanımı olabilir.
Przyczyną jest, moim zdaniem, to, że obecne polityki bazują na mechanicystycznej koncepcji szkolnictwa.
Bence sebebi de şu: Yürürlükte olan birçok politika eğitimin mekanik kavramlarına dayanıyor.
Od lat powtarzam ludziom: stres jest przyczyną chorób.
Yıllarca insanlara stres sizi hasta eder dedim durdum.
Meta-analiza z Holandii pokazuje, że po raz pierwszy cyberprzemoc była wiodącą przyczyną myśli samobójczych, bardziej niż realna przemoc.
Hollanda'da yapılan bir meta-analize göre ilk defa, sanal zorbalık intihar düşüncelerine, çevrimdışı zorbalıktan çok daha fazla neden olmaya başlamış.
Przyczyną jest to, że macie więzi, dla których chcecie być obecni.
Çünkü değer vermek istediğiniz bağlara ve ilişkilere sahipsiniz.
Dla przykładu, w 1990 roku odra była przyczyną śmierci czterech milionów osób, a obecnie zabiera mniej niż 400 000 osób.
Örneğin, kızamık daha 1990'da 4 milyon ölüme neden oluyordu, şimdi ise bu sayı 400, 000'in altında.
Największą pojedynczą przyczyną globalnego ocieplenia, razem z wycinką lasów, która stanowi jego 20 procent, jest spalanie paliw kopalnych.
Fosil yakıtların kullanılması - ki bunun yüzde 20'si ormanların kesilmesinden oluşuyor - küresel ısınmanın en büyük sebebidir.
Co jest przyczyną każdej podejmowanej decyzji?
Verdiğiniz herhangi bir kararı ne etkiliyor?
Zaburzenia, które wstrzymują rozwój umysłowy Zaburzenia, które wstrzymują rozwój umysłowy i są przyczyną trwałego upośledzenia.
Bu bozukluk çocuklarda mental gelişimi geriletip kalıcı mental zayıflamaya yol açabiliyor.
Wierzę, że istotną -- nie jedyną, ale istotną przyczyną tej eksplozji depresji oraz liczby samobójstw, jest fakt, że ludzie przeżywają rozczarowujące doświadczenia ponieważ ich standardy są bardzo wysokie.
Depresyon ve elbette intihardaki bu patlamaya, elbette tek değil, ama en belirgin katkı insanların hayal kırıklığı yaratan deneyimlerinden gelmektedir çünkü standartları çok yüksektir.
I rozpowiadał Mojżesz świekrowi swemu wszystko, co uczynił Pan Faraonowi i Egipczanom za przyczyną Izraela; i wszystkę trudność, która je spotykała w drodze, i jako je Pan wybawił.
Musa İsrailliler uğruna RABbin firavunla Mısırlılara bütün yaptıklarını, yolda çektikleri sıkıntıları, RABbin kendilerini nasıl kurtardığını kayınbabasına bir bir anlattı.
I szemrało wszystko zgromadzenie synów Izraelskich nazajutrz przeciwko Mojżeszowi, i przeciwko Aaronowi, mówiąc: Wyście przyczyną śmierci ludu Pańskiego,
Musa İsrail halkıyla konuştu. Halkın önderleri, her oymak önderi için bir tane olmak üzere on iki değnek getirdiler. Harunun değneği de aralarındaydı.
A teraz, żem przyszła mówić do króla, pana mego, te słowa, przyczyną jest, że mię postraszył lud; przetoż rzekła służebnica twoja: Będę teraz mówiła do króla, snać co uczyni król na prośbę służebnicy swojej.
‹‹Halk beni korkuttuğu için efendim krala bunları söylemeye geldim. ‹Kralla konuşayım, belki kölesinin dileğini yerine getirir› diye düşündüm,
I była ta rzecz domowi Jeroboamowemu przyczyną do grzechu, aby był wykorzeniony i wygładzony z ziemi.
Yarovam'ın soyu günah işledi. Bu günahlar onların yeryüzünden silinip yok edilmesine neden oldu.
Dlatego, że im służyli przed plugawemi bałwanami ich, a byli domowi Izraelskiemi przyczyną upadku w nieprwość, przetożem podniósł rękę moję dla nich, mówi panujący Pan, że poniosą nieprawość swoję.
Putlarının önünde İsrail halkına hizmet ederek halkı günaha soktular. Bu nedenle ben RAB onları günahları yüzünden cezalandıracağıma ant içtim. Egemen RAB böyle diyor.
Jeźliby tedy nieobrzezka przestrzegała praw zakonnych, azaż jego nieobrzezka nie będzie przyczyną za obrzezkę?
Bu nedenle, sünnetsizler Yasanın buyruklarına uyarsa, sünnetli sayılmayacak mı?
A tak doskonałym będąc, stał się wszystkim sobie posłusznym przyczyną zbawienia wiecznego,
Yetkin kılınınca, sözünü dinleyen herkes için sonsuz kurtuluş kaynağı oldu.
1.6601600646973s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?