Benzerlikleri ortaya çıkarmak davranışı önceden tahmin etmek için...
I nie można przewidzieć, kto będzie następny.
Bir sonrakinin de kim olacağını Tanrı bilir!
Prawdopodobnie wszystkie 3 opcje, choć trudno przewidzieć kolejność.
Muhtemelen hepsini. Hangi sırayla yapacağını düşünmek bile istemiyorum.
Prosili, bym je wpisał do mojego modelu, by przewidzieć co dalej.
Gelişecek olayları izlemek için bu verileri benim paleoklima modelimle birlikte kullanmak istediler.
By przewidzieć pogodę, by wyznaczyć czas, by operować pieniędzmi.
her gün... hava tahminlerinde... zamanı söylemek için... para kullanırken...
To świat wielkich zagrożeń, których pan Stark nie zawsze zdoła przewidzieć.
Tehditlerle dolu bir dünyada yaşıyoruz. Bay Stark'ın her zaman öngöremeyeceği tehditlerle.
Więc nie trzeba być prorokiem, żeby przewidzieć przyszłość.
Bo'nun koruma işlerini batırdığını biliyoruz yani, geleceği görmek için kahin olmaya gerek yok.
Mogłem przewidzieć, że gdy dam ci to, czego chciałaś, nie będziesz w stanie mi się oprzeć.
Sana istediğini verdiğim sürece hep daha fazlasını isteyeceğini bilmem gerekirdi.
Przekonaliśmy się, że komputer potrafił przewidzieć właściwy symbol w 75 procentach przypadków.
(Gülüşmeler) Gördük ki, bilgisayar doğru simgeyi öngörme denemelerinin yüzde 75'inde başarılı.
Posłuchajcie tego: W dającej się przewidzieć przyszłości, aż po rok 2050, co tydzień w miastach przybędzie ponad milion nowych mieszkańców. przybędzie ponad milion nowych mieszkańców.
Şimdi şunu dinleyin: Tahminlere göre 2050 yılına kadar her hafta, bir milyondan daha fazla kişi şehirlerimize eklenecek.
Gdybym sporządził taki wykres w 1994, mogłem przewidzieć, gdzie Walmart będzie dziś.
Öyleyse, bunu 1994'te yapsaydım, şuan Walmart'ın ne durumda olacağını tahmin edebilirdim.
To oznacza, że kiedy patrzymy na ludzi i widzimy osobę z Afryki i osobę z Europy lub Azji nie możemy, dla jednej pozycji w genomie ze 100% pewnością, przewidzieć co ta osoba będzie nosić.
Yani, bu anlamda Afrikalı, Avrupalı veya Asyalı bir insan gördüğümüzde, o insanın, genomundaki bir pozisyonda %100 doğrulukla, ne olduğunu öngöremiyoruz.
Oczekuje się, że liczba ta będzie wzrastać podwójnie, potrójnie a może nawet poczwórnie każdego roku w dającej się przewidzieć przyszłości.
Yakın gelecekte bu rakamın ikiye, üçe, hatta dörde katlanması beklenmektedir.
(Śmiech) Pozbywamy się banalnego twierdzenia, Pozbywamy się banalnego twierdzenia, że można przewidzieć życie, że spotkasz dziś szczęśliwego faceta z kapeluszem. że spotkasz dziś szczęśliwego faceta z kapeluszem.
(Kahkaha) Astroloji- Hayatınızın tahmin edilebileceğini savunan, banal düşünceyi kaldırıyoruz; Belki siz, bugün, şanslı bir adamla tanışırsınız, şapkası olan bir adamla.
Nie umieliśmy przewidzieć skali zachorowań spowodowanych piciem skażonej wody. i jak bardzo sytuacja się pogorszy.
Su kaynakları boyunca ne kadar yayılacağını ve durumun ne kadar kötüleşeceğini tahmin etmenin yolu yoktu.
Kto mógł przewidzieć "Podwójną Teczę", Rebeccę Black albo "Nyan Cat?"
Kim "Çifte Gökkuşağı"nı ya da Rebecca Black'i ya da "Nyan Cat"i tahmin edebilirdi?
Żyją w świecie obfitości informacji i komunikacji, których nikt nie był w stanie przewidzieć.
Onlar kimsenin tahmin edemeyeceği kadar bilgi ve iletişim bolluğu olan bir dünyada yaşıyorlar.
Co z wkładem, którego nawet nie jesteśmy przewidzieć?
Tahmin bile edemeyeceğimiz katkılara ne dersiniz?
Powiedziałbym wam, że jutro - kiedy to jutro nadejdzie, można by się sprzeczać, ale będzie to w najbliższej dającej się przewidzieć przyszłości - będziemy rozmawiać o rehabilitacji regeneracyjnej.
Ben derim ki yarın- yarın tartışılabilir olunca- önceden tahmin edilebilir bir gelecekte yenileyici rehabilitasyon hakkında konuşacağız.
Ujawni nowe tendencje w naszej historii, czasami posłuży do ich wyjaśnienia, i być może będzie w stanie przewidzieć przyszłość.
tarihimizdeki yeni yönelimleri ortaya koyabilecek bazen bunları açıklayacak hatta bazen gelecekte olacaklar hakkında öngörülerde bulunacak
Próbowaliśmy przewidzieć, którzy kadeci ukończą szkolenie, a którzy zrezygnują.
Bu akademide kalacak ve bu akademiyi bırakacak askeri öğrencileri tahmin etmeye çalıştık.
W Narodowym Konkursie Ortograficznym próbowaliśmy przewidzieć, które dzieci przejdą najdalej.
Ulusal Heceleme Yarışması'na gittik ve hangi çocukların en az gelişim göstereceğini tahmin etmeye çalıştık.
Dalej próbują przewidzieć, czego nam trzeba na podstawie wcześniejszego opisu tego, kim jestesmy lub co do tej pory zrobilismy.
Kim olduğuma ve ne yapmış olduğuma dair geçmişteki bazı tanımlara dayanarak, neye ihtiyacım olduğunu tahmin etmeye devam ediyor.
Złudzenie niezniszczalności było tak pełne, że zwiodłam samą siebie, więc z początkiem drugiego semestru, nikt nie umiałby przewidzieć tego, co miało się stać.
Bu yenilmezlik fantazisi o kadar bütünlüklüydü ki kendimi bile kandırmıştım ve ilk dönem bitip ikinci dönem başladığında, kimsenin olacakları tahmin edebilmesine imkân yoktu.
Jak staracie się przewidzieć zmianę biznesowego modelu waszego życia?
İş modeliniz veya hayatınızdaki bir sonraki değişimi tahmin etmek için nereye bakıyorsunuz?
Używając tak prostych narzędzi, Gottman i jego grupa byli w stanie przewidzieć z 90% dokładnością, która z par się rozwiedzie.
Sadece bu basit fikirleri kullanarak, Gottman ve ekibi belirli bir çiftin boşanıp boşanmayacağını yüzde 90 doğruluk payı ile tahmin edebildiler.
Możesz zastosować tę wiedzę w całkowicie różnych dziedzinach, w sposób, którego nie mogłeś przewidzieć.
Bilgiyi, ummadığın bir şekilde karşına çıkan tamamen farklı bir alan olarak kabul edebilirsin.
W przypadku pre-mortem, wg Danniego, patrzysz w przód i próbujesz przewidzieć wszystko co może pójść nie tak, a następnie przewidujesz co możesz zrobić, by zapobiec tym zdarzeniom lub zminimalizować ich skutki.
Danny'nin açıklamasına göre, ölüm öncesinde, ileriye bakar ve kötüye gidebilecek her şeyi düşünmeye çalışırsınız ve sonra bu şeylerin gerçekleşmesini önlemek ya da zararlarını indirgemek için neler yapabileceğinizi düşünmeye çalışırsınız.
Gdy już doszliśmy z badanymi do 80 roku życia, chcieliśmy cofnąć się do ich wieku średniego i zobaczyć, czy można było przewidzieć, kto będzie szczęśliwym, zdrowym 80-latkiem, a kto nie.
Deneklerimizi 80'li yaşları boyunca izlediğimizden, geçmişe dönüp onların orta yaşlı hallerine bakmak, ve kimlerin mutlu, sağlıklı seksenlikler olup kimlerin olmayacağını tahmin edebileceğimizi görmek istedik.
Zgromadziliśmy wszystko, co wiemy o nich z okresu, kiedy mieli 50 lat. To nie poziom cholesterolu pozwolił przewidzieć, jaka będzie ich starość,
50 yaşlarında olduğu zamanlar hakkında bildiğimiz her şeyi bir araya getirdiğimizde, nasıl yaşlanacaklarını gösteren orta yaş kolesterol düzeyleri değildi.
Mogą za nią odpowiadać złożone interakcje genów i środowiska, ale nie ma narzędzi diagnostycznych pozwalających dokładnie przewidzieć, gdzie i kiedy choroba się pojawi.
Genler ve çevresel şartlar ile karmaşık bir ilişkisi varmış gibi görünüyor, ama hala nerede ve ne zaman görüleceğine dair bir teşhis yöntemi/aracı yok.
Da się przewidzieć wydajność i zaangażowanie w pracę, wiedząc jedynie z jakiej przeglądarki korzystasz.
İşteki performansınızı hangi tarayıcıyı kullandığınızdan çıkarabiliyoruz.
Dodatkowo nie błyszczałam w pewnej dziedzinie, w której chciałam błyszczeć, rozumiecie, jak się patrzy na wyniki, to nie było źle, ale nie dało się z pewnością przewidzieć, że któregoś dnia będę zarabiała na chleb artystyczą aranżacją słów.
Ve sonrasında herhangi bir alanda belirgin bir şekilde istediğim gibi parlak değildim, ve biliyorsunuzdur, bu skorlara bakınca, ve kötü değil, fakat ilerde bir gün hayatımı kelimelerin sanatsal derlemesiyle kazanabileceğim kesinlikle tahmin edilemezdi.
W semantyce było po prostu zbyt mało informacji, żeby przewidzieć przyszłą organizację umysłu.
Anlambilimde zihnin gelecekteki düzenini öngörecek tam olarak yeterli bilgi yoktu.
Więc teraz, tutaj, na tej scenie, spróbuję przewidzieć kiedy nastąpi moment, w którym Azja odzyska dominującą pozycję jako wiodąca część świata, tak jak to było dawniej, przez tysiące lat.
Ve şimdi burada sahnede bunun zamanını tahmin etmeye çalışacağım-- Asya'nın ne zaman üstün konumunu yeniden kazanıp önceden binlerce yıl boyu olduğu gibi yeniden dünya liderlerinden birisi olacağını.
I zrobię to próbując przewidzieć dokładnie w którym roku średni dochód na osobę w Indiach, w Chinach, osiągnie poziom dochodu państw zachodnich.
Ve bunu da yaklaşık olarak Çin ve Hindistan'da kişi başına düşen gelirin, hangi yılda batı toplumlarındakiyle aynı düzeye ulaşacağını tahmin ederek yapmaya çalışacağım.
Żadna prognoza nie może przewidzieć, jaka z tego może płynąć siła, jak bardzo może zdeterminować to jakość czyjegoś życia.
Hiç bir hastalık sonucunun tahmini, birisinin hayat kalitesinde bu derece belirleyici ve etkili olamaz.
To ruch oczu dziecka nie cierpiącego na autyzm i jak widać jest ono w stanie wykorzystywać dynamiczne informacje aby przewidzieć, gdzie przemieści się piłka.
bu nörolojik olarak normal olan çocuk, görüyorsunuz bu çocuk ekrandaki dinamik bilgiyi topun nereye gideceğini tahmin etmek için kullanabiliyor.
Jak potoczą się losy? Ciężko przewidzieć.
Hangi yöne gidecek görmek çok zor.
Jak można przewidzieć, wszędzie na świecie ludzie chcą szczęścia, dla nich samych, dla ich rodzin, dzieci, społeczności w których funkcjonują.
Beklendigi uzere, dunyanin her yanindaki insanlar istedikleri seyin kendileri, aileleri, cocuklari bagli olduklari topluluklari icin mutluluk oldugunu soyluyor.
6.1186459064484s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?