Alfredzie, opuściłem na jakiś czas dom i będę żył na ulicy z Seliną.
Alfred, evi bir süreliğine sokaklarda Selina ile yaşayabilmek için terk ettim.
Nie opuściłem nikogo, a z pewnością nie Rzym.
Kimseyi terk etmedim, hele Roma'yı hiç.
Przysięgam, gdyby to mi mówił, że opuściłem miasteczko, to bym mu uwierzył.
10 dakika önce kasabadan çıktığımı bana söylese, ona inanırdım.
Nic nie wiedzą o moim życiu, odkąd opuściłem wioskę.
Evet. Şu anki yaşantım hakkında bir şey bilmiyorlar.
Najpierw opuściłem żaluzje, później zamknąłem kasę i...
Önce perdeleri indirdim, sonra kasayı kapattım.
Przepraszam, że opuściłem przyjęcie, ale... nagle zrobiła się 11:00 i skończyłem u Kelly.
Partiyi kaçırdım, üzgünüm. Birden saat 11:00'di ve hala Kelly'nin oradaydım.
Chyba pierwszy raz w życiu opuściłem posiłek!
Galiba ilk defa bir öğünde yemek yemeyi unutuyorum.
Ale nigdy nie opuściłem bieguna północnego.
Şu ana dek Kuzey Kutbu'ndan hiç ayrılmadım.
Nie opuściłem tego domu od pięciu lat.
Beş yıldır bu evden dışarı adım atmadım.
Proszę wybaczyć, że opuściłem Gotham w trakcie negocjacji.
Gotham'dan görüşmelerimizin ortasında ayrıIdığım için özür dilerim.
Odkąd opuściłem tor czuję, jakby coś było ciągle przy mnie.
Yarıştan ayrıldığımdan beri, odada benimle birlikte bir şey varmış gibi hissediyorum.
Kiedy opuściłem wyspę, John zajął moje miejsce.
Ben adadan ayrılınca John sahneye çıktı.
Bo pamiętam, co czułem, gdy opuściłem ją poprzednim razem.
Çünkü geçen sefer gittiğimde nasıl hissettiğimi hatırlıyorum.
Po tej wiadomości opuściłem pana Pinkmana i udałem się do żony.
Bunu duyar duymaz Pinkman ve aracının yanından ayrıldım.
Więc opuściłem dom i przyłączyłem się do cyrku.
Bu yüzden evi terk edip sirke katılmaya karar verdim.
Firmę opuściłem głównie po to, żeby mieć normalne życie.
Serbest çalışma saatleri için Şirketten ayrıldım böylece bir hayatım olacaktı.
W kolejności od dnia, gdy opuściłem z tobą Stanford.
Sırasıyla. Seninle Stanford'da yola çıktığımızdan beri.
Hayden, dzwoniłem do ciebie z 10 razy, odkąd opuściłem Boston.
Tanrı aşkına, Hayden. Boston'dan döndükten sonra kaç kez aradım.
Dla swojego kraju opuściłem go i zabijałem wszędzie tam, gdzie mnie wysłano.
Ülkeme hizmet etmek adına, ülkemden ayrıldım ve kimin peşinden yollandıysam canını aldım.
Kochani, przepraszam, że w ogóle opuściłem zoo.
Dostlarım, hayvanat bahçesinden kaçtığım için pişmanım.
W dniu kwesty, którą opuściłem, Roya prosiła, żebym go przewiózł.
Katılamadığım şu bağış toplantısının olduğu gün Roya onu götürmemi istedi.
Zabawne, że opuściłem Amerykę Południową, bo za dużo tam porwań.
Tuhaf. Çok fazla insan kaçırma olayı oluyor diye Güney Amerika'yı terk ettim.
Więc opuściłem zawodowe tory, byłem winien kupę kasy.
Bu yüzden profesyonel ligten düştüm ve bir ton borç yaptım.
Po tym, jak opuściłem agencję, związałem się z dużym kartelem narkotykowym.
Teşkilat'tan ayrıldıktan sonra yavaş yavaş büyük bir uyuşturucu kartelinin içine girdim.
Z dalekiego miejsca, które opuściłem, wydawało mi się, że też słyszę muzykę.
Arkamda bıraktığım, terk edip geldiğim yerden müzik sesi geldiğini sanmıştım.
Usłyszałem, że dziewięć miesięcy po tym, jak opuściłem wyspę, urodziła drugiego syna o imieniu Olaf.
Adadan ayrıldıktan dokuz ay sonra Olaf adında ikinci oğlunu doğurduğunu duydum.
To pierwsza dobra wiadomość, odkąd opuściłem więzienie.
Eh, hapse düştüğümden beri aldığım ilk iyi haber bu.
Opuściłem dom w taksówce ojca, by pojechać na imprezę na Manhattanie.
Babamın taksisini alarak evden çıktım. Manhattan'da bir partiye gidecektim.
Tylko tym się zajmowałem, odkąd opuściłem dom.
Evden ayrıldığımdan beri başka bir şey yapmadım.
Przypomnij Ojcu, że opuściłem Piekło, bo miałem dość bycia pionkiem w jego grze.
Babama oyununda yer almaktan sıkıldığım için cehennemden ayrıldığımı söyle.
Opuściłem Kaabę, i chciałem zjeść coś w centrum Mekki.
Kabe'den ayrıldım, birşeyler yemek için Mekke şehir merkezine indim.
I opuściłem Nowy Jork, wystraszony, choć istotnie silniejszy.
New York'tan biraz korkmuş, ama güçlenmiş olarak ayrıldım.
Choć całe życie marzyłem o tworzeniu sztuki, opuściłem ASP i zaniechałem jej całkowicie.
Yıllarımı sanat için harcadıktan sonra, sanat okulunu bıraktım ve ardından da sanatı.
Między innymi dlatego opuściłem szkołę w wieku 15 lat.
Ve bu 15 yaşında okulu bırakmamın sebeplerinden biriydi.
Ostatnio przeszedłem na emeryturę. Po 23 latach służby opuściłem California Highway Patrol.
Kısa süre önce, California Otoyol Devriyesi'ndeki görevimden 23 yıllık hizmetin ardından emekli oldum.
Prawdę mówiąc, odkąd opuściłem Biały Dom, próbowałem przemyśleć swoją karierę, co najlepiej opisuje komiks z New Yorkera sprzed kilku lat.
Doğrusu, Beyaz Saray'dan ayrıldıktan sonraki kariyerimi düşünmeye çalışıyordum, bence buna en iyi örnek birkaç sene önce The New Yorker'da çıkan bir karikatür.
Odkąd opuściłem Biały Dom o 800% zwiększyła się liczba czarnych kobiet, które znajdują się w więzieniu.
Ben Beyaz Saray'dan ayrıldığımdan beri, hapisteki siyahi kadınların sayısında yüzde 800 artış oldu.
Trzy lata później, kiedy opuściłem szpital, poszedłem na studia.
Üç sene kadar sonra, hastaneden ayrıldığımda, üniversitede çalışmaya başladım.
Nigdy przedtem nie opuściłem swojego domu w Malawi. nie opuściłem swojego domu w Malawi.
Daha öncesinde Malavi'deki evimden hiç ayrılmamıştım.
Na małą chwilkę opuściłem cię; ale zaś w litościach wielkich zgromadzę cię.
‹Bir an için seni terk ettim, Ama büyük sevecenlikle geri getireceğim.
Opuściłem dom swój, odrzuciłem dziedzictwo moje; dałem to, co miłowała dusza moja, w ręce nieprzyjaciół jego.
Evimi terk ettim, Mirasımı reddettim, Sevgilimi düşmanlarının eline verdim.
2.6772089004517s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?