Tłumaczenie "ominęło" na Turecki


Jak używać "ominęło" w zdaniach:

Po prostu jestem szczęśliwy, że nie ominęło mnie pierwsze słowo córki.
Kızımın ilk kelimesini kaçırmadığıma çok sevindim.
Właśnie, że ominęło, "gliba" jest słowem!
Kaçırdın! Gleba bir kelime! - Tamam.
Tak, ale ominęło mnie trzęsienie ziemi w LA.
Evet ama deprem sırasında LA'da değildim.
Och, strasznie mi przykro, że nas to ominęło.
Oh, sadece çok üzgünüm daveti kaçırmak zorunda kaldık.
Wiesz, BB lubi pieprzyć głupoty, że to ja jestem pokonanym, że coś mnie ominęło tam na ulicach ale on i ja, oboje wiemy kto wygrał.
İnsanı zengin eden bir şeyden bin kat daha iyi bir şey. Yani... sana inanan birini.
Każdy spędzony tu dzień, uświadamiałby ci, co cię ominęło.
Burada kaldığın her gün ne kaçırdığını göreceksin.
Dopiero po wstąpieniu do chóru zrozumiałam ile mnie ominęło.
Şu ana kadar neler kaçırdığımı, Glee kulübüne katılınca anladım.
A może coś mnie ominęło, jak płakała przy twoim łóżku.
Belki de o senin yatağının yanında ağlarken ben bir şeyleri gözden kaçırmışımdır.
Nie ma dnia... żebym nie myślał o twojej mamie i o tym, co ją ominęło.
Anneni ve neler kaçırdıklarını düşünmeden bir gün geçirmedim.
Idziemy prosto do domu... patrząc promiennie i z pewnością... żeby Hobart dobrze się przyjrzał wszystkiemu co go ominęło, okej?
Eve yürürken kendimizden emin ve neşeli görüneceğiz. Böylece Hobart da neler kaçırdığını iyice görecek, tamam mı?
Elysium to niezwykła przygoda, ale czasem myślę, że ominęło mnie coś prawdziwego.
Yanlış anlama. Elysium harika bir macera, ama bazen düşünüyorum da daha gerçek olan şeyleri kaçırıyorum.
Dzięki Bogu, że ominęło ją dzisiejsze przedstawienie, bo nigdy nie dałaby spokoju.
Allahtan bu akşamki olayları kaçırdı yoksa dilinden kurtulamazdık.
Musiałem być długo nieprzytomny, skoro tyle mnie ominęło.
Bütün bunları kaçırdığıma göre uzunca bir süredir baygın olmalıyım.
Babcia mi to przekazała a ciebie ominęło.
Büyükannemden bana geçti ve seni atladi.
Przez bycie lojalnym sporo mnie ominęło.
Onun için doğru şeyi yaparken, ben çok şey kaybettim.
Coś czuję, że wiele mnie ominęło.
Ben gittiğimden beri çok şey olduğunu hissediyorum.
Naprawdę nie chcę wiedzieć, ale w razie, gdyby was ominęło ogłoszenie, spotkanie odwołano, więc wracamy do domu.
Gerçekten bilmek istemiyorum. Ama duyuruyu kaçırmış olabilme ihtimalinize karşı söyleyeyim buluşma iptal edildi. Yani eve dönüyoruz.
Reszta ludzkości, którą gardzisz, wąchała kwiaty, a ciebie to ominęło.
Aptallık ettiğini addettiğin insanlığın geri kalanı, çiçekleri kokluyor, sen öyle cascavlak kalıyorsun.
W sumie, to mnie to ominęło.
Aslında tam da üstüme düşmedi. İyiyim.
Dobra, wyraźnie ominęło mnie coś ciekawego.
Tamam, bariz, iyi bir şeyi kaçırmışım.
/Powiem panu, /że nic pana nie ominęło.
Bakı ne diyeceğim, sorun sizde değil.
Nie chcę tylko, żeby coś cię ominęło.
Bu şansı kaçırmanı da istemiyorum ama.
Nie chcę, żeby ominęło cię to, co może ci dać ktoś inny.
Sana başka birinin verebileceği şeyleri kaçırmanı istemiyorum.
Ominęło mnie Halloween, nie zabrałem dzieciaków na cukso-psikusy.
Cadılar Bayramı'nı kaçırdım, çocuklarla "şeker mi şaka mı" yapamadım.
Długo mnie nie było i wiele mnie ominęło.
Evet, oraya çok gittim, o yüzden ben orayı çok fazla özlemedim.
Rok w jurcie i wszystko mnie ominęło!
Bir yıl çadırda kaldım diye her şeyi kaçırmışım!
To przyjęcie ominęło jednak Ricky'ego Wurmana, a zapraszał on na nie wielu swoich starych znajomych łącznie ze mną.
Ricky Wurman'ın hiç yapamadığı partiydi, ben de dâhil olmak üzere birçok eski dostunu bir anlamda davet etmişti.
Ale nie chciałam, żeby ominęło was właśnie to. Nazywa się to kontrolowanymi porcjami ścinków mięsa.
ama bunu kaçırmanızı istemedim, çünkü bu ürüne "porsiyon kontrollü et parçaları" deniyor.
2.797590970993s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?