Arkadaşınız Loomis için yeni bir kulak yapmamız gerekti.
Znów odbudować zaufanie po obu stronach.
İki tarafın birbirine duyduğu güven onarıImalı.
Chcemy ją odbudować... ale żeby to zrobić, będziemy potrzebować twojej pomocy.
Fabrikaları tekrar kurmak istiyoruz ama yardımına ihtiyacımız var.
Czy Rosen namierzył jakąś posiadłość, żeby się odbudować?
Rosen Yeniden inşâ için araştırma yapıyor mu?
Maszyna mogąca odbudować DNA i przywrócić ciało do idealnej formy!
DNA'ları değiştirip, vücudu sağlıklı hale getiren bu alet işte.
Taniej jest go zburzyć niż odbudować.
Yıkıp yapmak restorasyondan daha ucuza mal oldu.
Łącząc siły z Deceptikonami możemy go odbudować.
Yuvamız için. Savaşın yıktıklarını tekrardan yapabiliriz.
Obrońcy Ziemi, przybyliśmy po wasze surowce, aby odbudować naszą planetę.
Dünya'nın Savunucuları. Gezegenimizdeki hasarı onarmak için doğal kaynaklarınızdan almaya geldik.
Potrzebują naszych zasobów, żeby odbudować swoją planetę.
Gezegenlerini yeniden inşa etmek için kaynaklarımızı alamaya gelmişler.
Sowieci mogą przyspieszyć wymianę jeńców, żeby odbudować armię.
Sovyetler ordularını takviye etmek için savaş esirlerinin takasını hızlandırabilir.
Musi odbudować swoje całe życie w wieku 12 lat.
Daha 12 yaşında, tüm hayatını baştan kurmak zorunda kalıyor.
Pozwól nam wejść i pomóc ci odbudować mury Tartaru.
Geçmemize izin ver. Ve sana Tartarus'u tekrar inşa etmene yardım edelim.
To, co uległo zniszczeniu, da się odbudować.
İyi haber şu ki, tüm o parçalanan hücreler yenilenebilir.
Zamki można odbudować, ludzi już nie.
Kaleler yeniden yapılabilir, ama adamlar asla.
Ale kiedy Seldżukowe pozbędą się szacha i Żydów... możemy zwrócić Ispahan w kierunku naszej wiary... i odbudować go czystym.
Ama Selçuklular Şah ve Yahudileri kovduklarında İsfahan'ı inancımıza bağlayabilir temiz durumda tekrar inşa edebiliriz. - Ve Selçuklular?
Wtedy będziemy potrzebowali ludzi z umiejętnościami, by odbudować ten kraj.
Bittiğinde, bu ülkeyi baştan inşa etmek için becerikli insanlara ihtiyacımız olacak.
Odbudować Niebo według wizji Boga, ale wybrać tylko kilku.
Sadece seçilmiş bir kaç kişi ile tanrının tasarladığı yeri yeniden inşa edeceğiz.
To znaczy, co jeśli w przyszłości naukowcy znajdą sposób, żeby odbudować nas na podstawie kodu DNA.
Demek istediğim ya gelecekteki bilim adamları bizi kendi DNA'mızdan oluşturacak olsa?
Chce odbudować pierwotny sojusz między nim, królem Horikiem i tobą.
Kendisi, Kral Horik ve senin arandaki asıl ittifakı tekrar kurmak istiyor.
A skoro chcę odbudować świat bez takich ludzi jak ty to może już czas żebyśmy się rozstali.
Ve dünyayı senin gibiler olmadan yeniden inşa etmek istediğim için yollarımızı ayırma vaktimiz gelmiş olabilir.
I kiedy w końcu nas uratują, i ten koszmar się skończy będziemy musieli wszystko odbudować.
Sonunda kurtarıldığımız zaman bu kâbus sona erdiği zaman, her şeyi tekrar inşa etmemiz gerekecek.
Świat oczyszczony, by można go było odbudować.
Dünya, yeni insanlığın... yeniden yapılanması için temizlenir.
Możemy odbudować miasto w ciągu 15 dni.
Şehri 15 günde yeniden inşa edebiliriz.
Imperium zniszczone przez wrogów można odbudować.
Düşmanlarının yıktığı bir imparatorluk tekrar yükselebilir.
A my musimy go odbudować, gdy on zginie, prawda?
O öldüğü zaman tekrar düzene sokmak da bize düşecek, değil mi?
Zauważyliście to niesamowite parcie, by odbudować dokładnie to, co zawiodło?
Dışardaki o büyük, bizi yıkan şeyleri yeniden yerine koyma dürtüsünü gördünüz mü?
Znów jest na ulicach, pracując ze swoją partią, próbując ją odbudować.
Sokaklarda, partisiyle birlikte partiyi yeniden inşa etmek için çalışıyor.
ludzie współpracowali, żeby mnie odbudować, żebym nauczyła się żyć na nowo.
insanlar beni yeniden yaratmak için insanlarla iş birliği yapıyorlar; insanlar beni yeniden eğitmek için insanlarla iş birliği yapıyorlardı.
Będą mogli odbudować ołtarze i czcić swoich bogów na własny sposób, u siebie.
Ve sunaklarını yenileyip kendi tanrılarına, kendilerine ait bir yerde kendi istedikleri şekilde ibadet edebileceklerdi.
Pozwolono im powrócić do Jerozolimy i odbudować świątynię.
Kudüs'e geri dönüp tapınağı yeniden inşa etmelerine izin verilmişti.
Dzięki tym fragmentom możemy odbudować ludzki genom w różnych momentach w historii, szukać zmian wynikających z przystosowania, czynników ryzyka czy chorób dziedzicznych.
Ve bu DNA'lardan......tarih içinde farklı zamanlardaki insan genomunu yeniden inşa edebiliriz......ve adaptasyon, risk faktörleri ve genetik hastalıklarla......ilgili olabilecek değişiklikleri araştırabiliriz.
Teraz miałam zacząć najbardziej twórcze zadanie, z jakim komukolwiek z nas przyszłoby się mierzyć: odbudować swoje życie.
Oysa şimdi hiç birimizin asla yapamayacağı en yaratıcı projeye girişmek üzereydim: Bir hayatı yeniden kurmak.
Załóżmy, że dwoje ludzi chce odbudować wzajemne zaufanie.
Bu sizin ve benim güvenimizi yeniden yaratmamız gerektiğini söylüyor.
Uważamy, że wystarczy pracować w ograniczonej liczbie miejsc, aby odbudować łowiska.
Demek ki su ürünlerini tekrar arttırabilmek için sınırlı sayıda yerde çalışmayı düşünmeliyiz.
Coraz częściej muszą odbudować życie, stawiając czoła ksenofobii i rasizmowi.
Yeni hayatlarını yabancı korkusu ve ırkçılıkla kuşatılmış bir ortamda kurmaya çalışırlar.
Jak więc można... (Brawa) Jak można odbudować zaufanie do prawdy i dowodów w liberalnych demokracjach?
Peki -- (Alkış) Liberal demokrasilerimizde gerçeklere ve kanıtlara yeniden nasıl saygı kazandırabiliriz?
Próbowałem odbudować swój wizerunek w mediach społecznościowych, tak jak wszyscy.
Hatta diğer insanların yaptığı gibi sosyal medyada kişiliğimi tekrardan inşa etmeyi denedim.
W sytuacjach po konflikcie nie potrzebujemy jedynie lekarzy bez granic, potrzebujemy murarzy bez granic, żeby odbudować posiadane kwalifikacje.
Çatışma sonrası durumlarda ustaları tekrar toplamak için sadece Sınır Tanımayan Doktorlar değil, Sınır Tanımayan Tuğlacılar da gerekir.
Odnosiliśmy sukcesy w wytwarzaniu produktów, przez co zniszczyliśmy kawał Europy, by ją potem odbudować.
Gercekten de belli tur mallarin uretiminde o kadar basariliydik ki, Avrupa'nin buyuk kismini harap ettik ve sonrasinda da yeniden insa etmek zorunda kaldik.
Zrozumienie tych zagadnień pozwoli nam zmienić nasze postrzeganie o owocach morza poza wymiar towaru na wymiar możliwości, tak aby odbudować nasz ekosystem.
Bütün bunları anlamak, bizim, deniz ürünlerini bir ticari varlık olarak değil de ekosistemimizi yeniden yapılandırma konusunda bir fırsat olarak algılamamızı sağlar.
Ale to jest także sposób w jaki tak naprawdę mogli byśmy odbudować nasze środowisko.
Aslında bu aynı zamanda çevremizi nasıl onarmaya başlayacağımızın açıklamasıdır.
2.3200588226318s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?