Tłumaczenie "narobił" na Turecki


Jak używać "narobił" w zdaniach:

Gdybyś miał zamiar wyskoczyć z okna, też byś narobił błędów.
Camdan atlayacak olsan birkaç yazım hatası yapabilirsin.
Narobił już wystarczająco szkód, żeby go odsunąć od sprawy.
Yeteri kadar zarar verdi zaten. - Onu görevden alalım.
Ktoś zabrał dysk i narobił bałaganu w biurze, żeby upozorować, że doszło tam do walki.
Bence biri belleği alıp kavgada olmuş gibi göstermek için ofisi darmadağın etmiş.
Nie mogę zostawić cię nawet na minutę żebyś nie narobił jakiś kłopotów.
...göstermek çok tehlikeli değil mi? - Sen bela çıkarmadan iki dakika...
Alec narobił sobie wielu wrogów, kiedy scalał Barb, ale to było dawno temu.
Alec Barb'ı kurarken çok düşmanı olmuştu ama bu uzun zaman önceydi.
To ogromne zamieszanie, jakiego narobił w dniu św. Walentego, nie było najlepsze dla naszych public relations!
Sevgililer Günü'nde çıkarttığı büyük gürültü halkla ilişkiler açısından pek iyi olmadı.
Czy niedźwiedź narobił gdzieś w tym lesie?
Bu ormanda para sıçan bir ayı mı var?
Co ten szalony dentysta znów narobił?
Kaçık bir diş doktoru bu saatte ne yapar?
Artykuł w Time narobił sporo złego.
Time dergisinde haber çıktı, durum zorlaştı.
Przez ostatnie lata naprawiam błędy, które narobił w firmie Bob.
Son beş yıldır, Bob'un şirkette yaptığı karışıklığı düzeltiyorum.
Twój przyjaciel, pan Bond, narobił dziś bałaganu.
Arkadaşın, Bay Bond, bu gece rezalet çıkardı.
Ktoś musi posprzątać bałagan, którego narobił książę.
Bir düşünsene. Prensin pisliğinin temizlenmesi gerekiyor.
/Mały pojeb o mało /nie narobił w gacie ze strachu.
Bu çirkin yavşak az daha altına yapıyordu.
Narobił gówna i teraz chce to wynagrodzić.
Boktan bir şey yapar sonra telafi etmeye çalışırmış.
Ktoś narobił sobie dużo kłopotu, żeby to zdobyć.
Önemli bir şey değil. Biri onları çalmak için çok uğraştı ama.
Mogę sobie tylko wyobrazić, jakich szkód byś narobił, gdybyś połączył kamienie wiedzy.
Bu bilgi taşlarını sen bir araya getirirsen yol açabileceğin kötülüğü hayal edebiliyorum.
Arlin, ktoś się podszył pode mnie i narobił długu na kwotę 95 tysięcy dolarów na internetowych zakładach.
Birisi bilgilerimi çalıp online kumarda 95 bin borç yaratmış.
Ostatnio widziałem jak narobił tam gołąb... i to wszystko potem rozmazał.
Geçen gün bir güvercin gördüm ve merdiven devriliverdi.
Upokorzył mnie i narobił mi wstydu.
Bu herifin ne yaptığını bilmek istiyor musun? Beni rezil etti.
Musimy pilnować, byś nie narobił sobie kłopotów.
Seni beladan uzak tutsak iyi olur.
Raport narobił mu takich problemów, jakich Mojżesz narobił faraonowi.
Musa Firavun için nasıl sorun oluşturduysa bu rapor da Alexei'nin kariyerinde öyle sorun oluşturdu.
Nie chcę, żebyś narobił dzieciom zbytniej nadziei.
Yalnız çocuklara fazla reklam yapmanı istemiyorum, anlıyor musun? Kahretsin.
Ojciec Katie narobił tyle zamieszania w Westminster, że premier zgodził się na przelew przez Szwajcarię.
Katie'nin babası işleri yüzüne gözüne bulaştırınca başbakan tarafından, geçici görevle İsviçre'ye sürülmüş.
Flint narobił wiele szkód organizacji Polo.
Flint, Polo'nun örgütüne çok zarar verdi.
Francisie Benjaminie Huntsackerze, coś ty narobił?
Francis Benjamin Huntsacker. - Ne yaptın sen?
A skąd będziemy wiedzieć, że nie narobił kłopotów?
Peki tekrar sorun yaratmayacağına nasıl emin olabiliriz?
Mam nadzieję, że zagłówek nie narobił zbyt wiele hałasu.
Umarım yatak başlığı çok fazla ses çıkarmamıştır.
Damon narobił bałaganu, a ja chcę go teraz posprzątać.
Damon ortalığı karıştırdı ve ben bunu düzeltmek istiyorum.
Nie pozwolę, by narobił więcej szkód.
Daha fazla zarar vermesine izin veremem.
Sądząc po pańskim wyglądzie, narobił pan już sobie wystarczająco dużo szkód.
Görünüşe bakılırsa kendinize yeteri kadar zarar vermişsiniz zaten.
Moje jęczenie, jakiej to siary mi narobił.
Beni ne kadar utandırdığı ile ilgili yakınmalarımı.
Myślę, że pan Reagan narobił sobie wrogów w Republice Południowej Afryki.
Bence Bay Reagan, Güney Afrika'da bayağı kötü dostlar edinmiş.
Dr Garner narobił sporo szkód, a nasz gość potrzebuje nieludzi.
Dr. Garner çok fazla zarar verdi ve misafirimizin Nainsanlara ihtiyacı var.
Kto wie, ile szkód byś narobił, gdybym nie wkroczyła?
Eğer müdahale etmeseydim, herkes için ne kadar zararlı olacaktı kim bilir?
(ŚŒmiech) Chodziła tak wkoło mnie, mówiąc: "„Kto narobił śladów w domu?
(Kahkahalar) Ve evde peşimden emekleyip "Kim bu eve ayak izleri getiriyor?"
2.7801830768585s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?