Tłumaczenie "kraniec" na Turecki


Jak używać "kraniec" w zdaniach:

Być może, gdybym przejechał na drugi kraniec pustyni, odnalazłbym je.
Çölün öbür ucuna kadar at sürsem belki onları bulabilirdim.
Na południu znaleźli ukrywającego się Buchana i aresztowali go, i poprowadzili go naokoło placu, na północny kraniec.
Bu Buchan'ın saklandığı yerden buldukları ve tutukladıkları güney tarafından onu kuzey tarafına doğru götürüyorlar.
Porwaliśmy jedną z ich łodzi i popłynęliśmy na kraniec świata... na wyspę, znaną mi jako Wulkania.
Gemilerinden birini çaldık, ve haritalarda bile olmayan bir yere kaçtık Vulcania olarak bilinen yere.
Kto przystanie, gdzie tu kraniec, jutro zaczęliśmy taniec... i wczoraj skończmy go.
Neşeli koşu grubundan yoktur daha kurutucu hâsıl. Ah, geri
Jedźcie na płd. {y:i}- wsch. kraniec 104. Ulicy i Broadwayu.
Broadway'in güneydoğusundaki 104. sokağın köşesine gidin.
Tam jest 3 milowy odcinek przechodzący przez wschodni kraniec Kashmiru.
Kaşmir'in doğu ucundan geçen 5 km.'lik bir tren yolu var.
/na kraniec ziemi... /gdzie wszystko staje /się znów bezpieczne... /-... ciche i ciepłe.
Dünyanın bir ucuna. Her şeyin güvende olduğu, sessiz ve sıcak bir yere.
Trzeba iść w tę stronę, aż po kraniec świata.
Şu yönde. Dünyanın sonuna doğru ilerle.
/W ciągu dwóch dni, to najechało każdy kraniec mojego ciała, / i to się szerzy.
İki gün içinde, vücudumun her yerine yayıldı, ve giderek hızlanıyor.
Był czas, gdy takie niebezpieczeństwo nie wzruszyło by mnie i chętnie ruszyłbym by na kraniec świata w służbie naszemu ludowi.
Tehlikenin beni yerimden oynatmadığı bir zaman yok. Varlığımın her bir zerresi dünyanın sonuna kadar mutluca giderdi insanlarımızın hizmetinde Fakat şimdi?
Nawet na kraniec czasu, jeśli to będzie potrzebne.
Helen'in peşine düşeceğiz. Gerekirse mahşere kadar.
Przesuń oddział Singera na północno-wschodni kraniec i powiedz, że chcę raportu co 15 minut.
Singer'ın ekibi kuzeydoğuya alın ve söyleyin adama çeyrek saatte bir bilgi versin.
Zębaty kraniec śladu wskazuje na kierunek, w jakim zmierza zwierzyna.
Yüzgeç kanatlarının izlerine baktım ki bu sana gittikleri doğrultuyu gösterir.
Nie obawiasz się, że gdy dopłyniemy na kraniec świata, to spadniemy w otchłań?
Edmund, sence biz Dünyanın sonuna doğru gidersek kenarından düşer miyiz?
Jak daleko stąd jest północnowschodni kraniec lasu?
Parkın kuzeydoğu köşesi ne kadar uzaklıkta?
Po akcji ratunkowej wszyscy przybysze z zewnątrz opuścili nasz kraniec świata i wrócili do swoich zajęć.
Kurtarmadan sonra... Dışarıdan gelen herkes dünyanın ucundaki köşemizden ayrıldı ve hayatlarına devam etti.
Za to będą cię ścigać aż na kraniec świata.
Bunun için seni dünyanın sonuna dek kovalayacaklar.
Ważący prawie dwie i pół tony Gorgozaur mierzył mniej więcej 8 metrów od końcówki ogona po kraniec łba, a jeśli lubicie zęby, on ma zęby.
Ağırlığı iki buçuk ton olan Gorgosaur'un boyu yaklaşık kafasının üstünden kuyruk ucuna sekiz metredir ve dişler hoşuna gidiyorsa, evet, dişleri var.
Chcę wiedzieć, co znajdziesz kiedy dotrzesz na kraniec wszechświata?
Öğrenmek istediğim şey... Evrenin sonuna geldiğinde orada ne var? Bilmiyorum.
Wyruszyłby z tobą na kraniec zaświatów, gdyby mu rozkazano.
Buyruldugu takdirde seni ebediyete kadar takip eder.
Weźmiesz swój statek i odpłyniesz, aż po kraniec świata.
Kıytırık gemini de al ve dünyanın ucundan düşene dek yelken aç.
Ludzie zdają się być odrobinę poddenerwowani, ale podążą za tobą choćby i na kraniec świata, jeśli wskażesz im właściwą drogę.
Ama nereye gitsen takip ederler seni. Doğru yolda olduğunu bilsinler yeter.
Jak mówiłem, nieważne w który kraniec świata pójdziesz znajdę cię.
Dediğim gibi, dünyanın neresine gidersen git seni bulurum.
Podążę za tobą na kraniec świata, by odzyskać co moje.
Benim olanı geri almak için dünyanın öbür ucuna kadar peşinden geleceğim.
Pójdę z tobą na kraniec świata, żeby odszukać Nico.
Nico'yu bulmak için seninle dünyanın öbür ucuna gelirim.
Wszyscy wiemy, że będzie nas ścigał na drugi kraniec świata.
Bakın, hepimiz bizi dünyanın öbür ucuna kadar kovalayacağını biliyoruz.
Jest kraniec tego klifu, Gabby i jesteś bardzo blisko niego.
Uçurumun kenarında yürüyorsun Gabby... aşağısı ile buluşmana çok az kaldı.
Poszedłbym za panią na sam kraniec świata.
Hanımefendiyi dünyanın öbür ucuna kadar takip ederim.
Nasza wiara wystawiana jest na próbę, aż na sam kraniec wytrzymałości.
İnancımız sınava tabi tutulur. Sınırlar iyice zorlanır.
Północny kraniec wału na Bahamach. Na zachód od wysp.
Bahama bandının kuzey ucu, adaların batısı efendim.
Następny cel: południowo-wschodni kraniec Black Bay.
Bir sonraki mevki Black Körfezinin güneydoğu köşesi.
I widzę, dlaczego może zawrzeć umowę, ponieważ wie, że nadchodzimy i będziemy za nim podążać aż na kraniec zasranej Ziemi, dopóki nie zacznie spacerować w kajdanach.
Bizimle anlaşmak istemesinin nedenini de anlıyorum, çünkü yaklaştığımızın farkında. Cehennemin dibine bile gitse ona kelepçeyi takana dek durmayacağız.
Wywołasz wizję Barry'ego, a twoje fale mózgowe dostarczą mi danych, dzięki którym namierzę kieszeń wymiarową bądź kraniec wszechświata, w którym utknął Barry.
Barry'i vibeladığında beyin dalgaların bana Barry'nin sıkıştığı boyutsal bölgeyi veya evrenin hangi köşesinde olduğunu belirlememi sağlayacak gerekli bilgileri verecek.
Ta Magiczna Łódź, może zawieźć na kraniec świata?
Porta-Boat bu mu Her yere gidebilir mi? Doğru!
Rzeka wyznacza kraniec jego terytorium, ale ma konkurencję.
Nehir, bölgesinin sınırını imliyor ama burada rakipleri var.
Gdyby ktoś skrzywdził mojego chłopca, poszłabym na kraniec świata, by dopaść sprawcę.
Ben... biliyorum bu beni ilgilendirmez ama... eğer biri oğlumu incitmeye kalkarsa, onu bulmak için dünyanın öbür ucuna bile giderim.
Wyślijcie ludzi na zachodni kraniec, niech wszyscy się zabezpieczą.
Tamam, ekipleri batı yakasına topla. Ayaklanma ekipmanlarını kullandıklarından emin ol.
Szczęście to zupełnie inny kraniec równania.
Ve mutluluk denklemin tamamen farklı bir ucu.
A teć są pomiary ołtarza według tychże łokci, a miara łokcia na łokieć i na dłoó; podstawek jego na łokieć wzwyż, a wszerz także na łokieć, a kraniec jego aż do kraju jego w około był na piędź jedną; a tać była wystawa ołtarza;
‹‹Arşın ölçüsüyle sunağın ölçüleri şunlardır: -Bu arşın, bir arşına ek olarak bir elin eni kadardır.- Sunağı çevreleyen hendeğin derinliği bir arşın, genişliği bir arşın, çevresindeki kenarlık bir karış. Sunağın yüksekliğiyse şöyle:
A przepasanie jego na czternaście łokci wdłuż, a na czternaście wszerz, po czterech stronach jego, a kraniec około niego na pół łokcia, a podstawek jego na łokieć w około, a wschód jego na wschód słońca.
Üst çıkıntının dört yandan uzunluğu ve genişliği de on dörder arşın. Çevresindeki kenarlık yarım arşın, hendeğin çevresi bir arşın. Sunağın basamakları doğuya bakacak.››
Weźmiesz tedy ze krwi jego, a włożysz na cztery rogi jego, i na cztery węgły przepasania, i na kraniec w około; a tak go oczyścisz, i poświęcisz go.
Boğanın kanından biraz alıp sunağın dört boynuzuna, çıkıntının dört köşesine ve çevresindeki kenarlığın üzerine süreceksin. Böylece sunağı pak kılıp arındıracaksın.
1.8100740909576s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?