Tłumaczenie "jestem otwarty na" na Turecki

Tłumaczenia:

açığım

Jak używać "jestem otwarty na" w zdaniach:

Jestem otwarty na sugestie, co możemy z tym zrobić.
Ne yapacağımız konusunda, her türlü öneriye açığım.
Myślę, że wiecie, chłopcy, że jestem otwarty na większość spraw.
Sanırım birçok konuda açık fikirli biri olduğumun farkına varmışsınızdır.
Ale to też znaczy, że jestem otwarty na spekulacje.
Ama olasılıkları her zaman dikkate alırım.
Za to mi płacą, ale jestem otwarty na wszystkie twoje sugestie.
Bunun için para alıyorum, Fakat kesinlikle her fikre açığım... Seninkilere de.
Jestem otwarty na nowe propozycje, ale wątpię byś mogła ulepszyć mój mały... "koktajl".
Seçeneklerimi açık tutmayı severim. Ama kokteylimi daha iyi yapacağından şüpheliyim.
Za to ja jestem otwarty na propozycje, jak otwarty jest mój związek.
Gel gör ki benim programım, karımla aramdaki ilişki kadar açık.
Więc... jestem otwarty na twoje propozycje, ale kiedy już podejmę decyzję, tak już zostanie.
Yani, ben senin fikirlerinize açığım ama eğer ben bir karar verirsem o, öyle kalır.
Jestem otwarty na ideę religii, ale nie jestem do końca do niej przekonany.
Hayır, ben... Ben... Din kavramına açığım, ama tamamen ikna olmuş değilim, o kadar.
Tak zamierzam zrobić. I jestem otwarty na sugestie.
Amacım da bu zaten, bayım ve önerilere açığım.
Ale zawsze jestem otwarty na teologiczne dyskusje.
Yine de böyle teolojik tartışmalara her zaman açığım.
Nie, ale jestem otwarty na nowe rzeczy.
Hayır ama tüm bu olaylara çok açık görüşlüyüm.
Jestem otwarty na nowości, ale nie aż tak.
Açık fikirliyimdir ama o kadar da değil.
Jak masz jakieś inne pomysły, jestem otwarty na propozycje.
Eğer başka bir fikrin varsa dinliyorum. Evet.
Jestem otwarty na psychoanalizy, jeśli pomogą rozwiązać sprawę.
Eğer olayı çözmeme yardımcı olacaksa, amatör psiko-analizlere varım.
Jestem otwarty na nową propozycję, ale muszę zobaczyć oświadczenie.
Yeni bir öneriye açığım ama bir beyan görmem gerekir.
Chcę tylko powiedzieć, że jestem otwarty... na wszelkie rozmowy, jeśli jesteś chętny.
Söylemeye çalıştığım şey, eğer ilgiliysen görüşmeye açığım.
Jestem otwarty na odrobinę koloru, ale nie przesadzajmy.
Birazcık renge varım, ama çok çılgınına değil.
Mylilem sie, jednak naprawde probowalem niezdarnie cie poinformowac, ze jestem otwarty na nowosci.
Yanıldığımı kabul ediyorum. Ama doğrusunu istersen bu seni yeni şeylere açık olduğum konusunda beceriksizce bir bilgilendirme çabasıydı.
Jestem otwarty na wytyczne, ale muszę mieć podstawy.
Bir fikir alışverişine hazırım. Ama bir vakum çalışmam.
W przeciwieństwie do ciebie, Nate, jestem otwarty na propozycję.
Nate, bak, ben senin aksine önerilere açığım.
Posłuchaj, wiesz, normalnie, Jestem otwarty na poznawanie nowych ludzi, ale nie dziś.
Bak, normalde böyle yeni insanlarla tanışma olayına açık biriyim ama bugün olmaz. Öyle mi?
No może nie jestem otwarty na ludzi, ale co z moimi numerkami?
Tamam değilim ama rakamlarla olan ilişkime ne demeli? Bunu görmene rağmen yine de resimdekiyle yatar mıydın?
Tak, jestem otwarty na taką możliwość.
Evet. O ihtimale de açığım tabi.
Nie twierdzę, że moje stanowisko w tej sprawie się nie zmieni i oczywiście zawsze jestem otwarty na dialog ale muszę się przekonać, że istnieje powód, dla którego operatorzy portali społecznościowych nie powinni sami dzwigać tego ciężaru.
Benim fikrim, bu konuyu değiştirmeyecek demiyorum,...elbette her zaman görüşmeye açığım,...ama büyük sosyal ağ şirketlerinin kendi ağırlıklarını taşıyamaması konusunda bir nedenleri olduğuna ikna olmam gerekiyor.
Proszę, jestem otwarty na każdy pomysł o efektywności.
Lütfen, verimlilik hakkında her görüşe açığım.
Jestem otwarty na wszystko, ale to szkodzi interesowi.
Her şeyi yapacağımı söylemiştim ama bu işim için hiç iyi olmaz.
Jestem otwarty na oferty dwóch firm.
Bugünkü yeni şartlar altında ikinizi de dinlemek istedim.
Jestem otwarty na propozycje, ale nie możesz ciągle stawiać mnie przed faktem dokonanym.
Bak ben açık fikirli biriyim. Bana bu malı parça parça veremezsin.
Poinformuj major, że zawsze jestem otwarty na wspólne śledztwo.
Binbaşı'na ortak operasyonlar düzenlemeye her zaman açık olduğumu söylersin.
Myślałem o Saint-Tropez, ale jestem otwarty na inne propozycje.
Saint Tropez'i gördüğümü düşünüyorum ama daha iyi fikirlere de açığım.
Więc jestem otwarty na propozycję jakiejś rozjebuchy.
Neyse, yapacak eğlenceli bir şeyler için öneriler alabilirim.
Macie większe doświadczenie w pracy pod przykrywką. Jestem otwarty na sugestie.
İkizinde gizli görevler konusunda fazla tecrübesi olduğuna göre önerilere açığım.
Jestem otwarty na debatę, panie prezydencie... gdy będziemy układać nowy budżet.
Bunu seve seve tartışabiliriz efendim... gelecek dönem bütçesini yaparken.
Przekaż królowi oraz opatowi, że jestem otwarty na sojusz.
Kralınıza ve Başrahibe ittifak kurmaya hazırım.
Mam własne poglądy na temat podstaw problemu, ale jestem otwarty na inne opinie.
Bunun merkezinde ne olabileceğine dair kendi fikirlerim var, fakat diğer her fikre açığım.
3.2901439666748s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?