To oni pomogli Jumie i jego ludziom w rozbiciu samolotów i w ataku na Biały Dom.
Uçakların düşürülmesinde ve Beyaz Saray saldırısında Juma'ya yardım eden onlardı.
Był na tyle dobry, że wysłał mnie, bym pana odszukał... i darował wszelkie zbrodnie, ofiarował wolność i zaoferował... panu i jego ludziom służbę w królewskiej armii.
Beni buraya sizin geçmişteki suçlarınızı affetmek üzere aramaya yolladı ve köleliğinizden kurtulmak ve dahası adına sizin ve adamlarınız için bir komisyon kurdu.
Jeśli może pan zapewnić jego ludziom uczciwe traktowanie...
Ve halkına iyi davranılacağına güvence verirseniz...
Powiedz jego ludziom, że to nagły wypadek.
Adamlarına acil olduğunu söyle. Onunla hemen konuşmak istiyorum.
Prawdopodobnie dostali go przez osoby trzecie, które pomagały jego ludziom w szczegółach.
Muhtemelen dolaylı yoldan elde etmiştir ve adamları da ufak detayları halletmişlerdir.
Odtwarza całe zło, które wyrządzono jego ludziom.
Halkına yapıImış olan bütün kötülüklerin karşıIığını veriyor.
A kiedy jego ludziom nie udało się jej porwać, powiedział Bryce`owi, że nie jestem Aniołem.
Onun adamları beni alt edemeyince, Bryce`a benim Angel olmadığımı söylemiş olmalı.
Dowiedzieli się, że pomagałam Mulligan'owi i jego ludziom... mających dosyć obgryzania kości, podczas gdy on jadał steki.
Kaufman biftekleri götürürken, arta kalan kemikleri yemekten artık sıkılmış olan Mulligan ve onun yandaşlarına, yardım ettiğimi öğrendiler.
Chciał, aby więcej przypadło jego ludziom.
O bunda daha büyük bir pay istedi.
Co więcej poczekamy tutaj, razem z tym wrzeszczącym tłumem... i będziesz mógł wszystko wyjaśnić Justinowi i jego ludziom jak tylko przyjadą.
Masayı bize ayarlama. Onu burada bu pis izdiham içinde bekleyelim sonra Justin geldiğinde ona derdini anlatırsın.
I przyniesie tyle samo dni cierpienia i śmierci białym ludziom, ile przyniosła kawaleria jego ludziom.
Doğa ayaklanıp vadiyi koruyacaktır, ve beyaz adama ıstırap ve ölüm dolu geceler yaşatacak süvarilerin kendi insanlarına yaşattığı gibi.
Wiesz, że może będziesz musiała zeznawać przeciwko Vicowi i jego ludziom w sądzie.
Vic ve adamları aleyhine mahkemede tanıklık etmen gerekebilir.
Pomożecie mi zwrócić Rzym jego ludziom?
Bana yardım edecek misiniz Roma'yı o insanlardan temizlemek için?
Ale wszystkim jego ludziom udaje się wrócić bezpiecznie.
Ama adamlarının hepsi güvenli bir şekilde geri dönecekler.
Mogła się domyślić, że wykorzystaliśmy ją do dotarcia do niego, powiedziała jego ludziom...
Kullanıldığını anlamış ve insanlarına anlatmış olabilir.
Byłoby dla ciebie dobrze, gdybyś pozwolił Vantes i jego ludziom pójść swoją drogą.
Vantes ve arkadaşlarının peşini bıraksan iyi olur.
Dajcie je Lorne'owi i jego ludziom.
Bunu da Lorne ve adamlarına ver.
Rezian chciał, bym znalazł Zadofiana zanim zrobi to policja, abym przekazał go jego ludziom.
Rezian, polisler onu adamlarına teslim etmeden önce, Zadofian'ı bulmamı istedi.
czy pociągną sprawę przeciwko Marlo i jego ludziom, wiedząc co wiedzą?
Bunları öğrendikten sonra Marlo ve ekibi hakkındaki davayı devam ettirirler mi?
W Manhattanie jakis gosc dal wycisk Hectorowi i jego ludziom.
Birisi Manhattan'a girmiş. Hector'u ve adamlarını paramparça etmiş.
Otworzysz drzwi Scottowi i jego ludziom, a ja poszukam Rusha.
Sen gidip Scott ve takımına kapıyı açacaksın ben de gidip Rush'ı bulacağım.
Wspomniałem jego ludziom, że tam będziesz.
Adamlarına oraya geleceğini söyledim, tamam mı?
A to duży problem, bo powiedzieliśmy jego ludziom, gdzie mogą cię znaleźć.
Biz de onun elemanlarına, seni nerede bulabileceklerini söylemiş bulunduk.
Jeśli będzie mu do śmiechu, wyrzuć kilka stołów przez okno, spuść jemu i jego ludziom ostry wpierdol i podwędź kilka butelek, bo to drogi szampan.
Biraz eğlence isterse de, aynalara birkaç tane masa falan fırlatıp adama göz dağı verin ve o şişelerden de bir miktar alın çünkü o şampanyalar oldukça pahalı.
Zycze mu, wam i jego ludziom, szczęścia i pomyślności z całego serca.
Tüm kalbimle onun ve sizin, onun halkının, mutluluk ve refahını diliyorum.
Ja powierzę swoje życie Arturowi i jego ludziom.
Arthur ve adamlarına karşı olan güvenim sonsuz.
/Konflikt narasta, gdy król Mon Calamari /zostaje zabity w tajemniczych okolicznościach. /Pozostawił swojego syna, królewicza Lee-Char, /by przewodził jego ludziom.
Bu çekişmeye ek olarak, Mon Calamari'lerin kralı gizemli bir şekilde öldürülmüş olarak ve oğlu prens Lee-Char'ı, halkını yönetmede yalnız bıraktı.
Rozmawiałam z szefostwem i proponują pełen immunitet w zamian za zeznania przeciw Stackowi i jego ludziom.
Patronlarımla konuştum. Stack ve adamlarına karşı tanıklık etmeniz karşılığında tam muafiyet öneriyorlar.
Potrzeba finezji, żeby powiedzieć szefowi policji, że jego ludziom umknęło coś tak dużego.
Polis şefine adamlarının büyük bir şeyi gözden kaçırdıklarını söylemek biraz zor oldu.
Za współpracę damy jego ludziom ochronę i wstęp na ucztę.
İşbirliği yaparsan üyelerine koruma ve ayrıcalık sunarız.
Pokażmy synowi Krassusa i jego ludziom, czego nauczyliśmy się pod obcasem ich wielkiej Republiki.
Crassus'un oğluna ve onun adamlarına yüce Cumhuriyet'in boyunduruğunda neler öğrendiğimizi gösterelim!
Nasi prowokatorzy nie byli w stanie wzniecić odpowiednio wielkiej potyczki na granicy, odkąd sułtan wydał dekret, nakazujący jego ludziom wycofać się pod groźbą śmierci.
Sultan, adamlarına acıdan ölene kadar yerlerini terk etmemelerini emrettiğinden beri provokatörlerimiz sınır çatışmaları başlatamıyorlar.
/Zapytaj, jak jego ludziom z VK udało się przemycić bombę przez straż graniczną do Nowego Jorku, a jakoś sami nie mogą odbić Mahsuvusa.
Ona Votan Birliği'nin, New York sınır güvenliğinden bir bombayı geçirmeyi başarıp da Mahsuvus'a nasıl hâlâ yardım edemediklerini sor.
Ahmeti załatwia szefów departamentów, co umożliwia kradzież jego ludziom?
Yani, Ahmeti, departmanın başlarını etkisiz hale getiriyor ki kendi adamlarını hırsızlık pozisyonuna mı sokuyor?
Nie możesz pozwolić Barry'emu i jego ludziom powstrzymywać rozwoju.
Barry Fairbrother ve duyarcı dostlarının bunu engellemelerine izin veremezsin.
Oskarża Raqiba o zbrodnie przeciwko jego ludziom.
Ülkesine karşı işlenen suçların zanlısı Raqib... vesaire, vesaire.
Pozwól Sandsowi i jego ludziom pracować.
Bırakalım Sands ve adamları hamlelerini yapsın.
Sądzę, że pomogłeś mu i jego ludziom dostać się do kraju.
Ayrıca adamlarını ülkeye sokmak için de yardım ettiğini düşünüyorum.
Powiedz jego ludziom, by nam nie przeszkadzali.
Çalışanlara da rahatsız edilmek istemediğimizi söyle.
Dean, dzięki Mickowi i jego ludziom, Vampir Alfa nie żyje.
Dean, Mick ve adamları sayesinde Alpha vampir öldü.
1.8235740661621s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?