Tłumaczenie "dłoni" na Turecki


Jak używać "dłoni" w zdaniach:

"By ujrzeć świat w ziarenku piasku i niebo w polnym kwiecie, zamknij w swej dłoni nieskończoność a wieczność w jednej godzinie".
"Bir kum tanesinde dünyayı görmek ve vahşi bir çiçekte cenneti görmek, "sonsuzluğu avuçlarında tut ölümsüzlüğüyse bir saat içinde."
Ten miecz pasuje jak ulał do dłoni Li Mu Baia.
Bu kılıç tam Li Mu Bai'ye göre.
Traktat pokojowy bazujący na czymś więcej niż uścisk dłoni.
Bir el sıkışmasından daha fazlasına dayalı bir antlaşma.
Kiedy przekręcam dźwignię, diament... powoli wycina krążek skóry z tyłu dłoni, jedna warstwa naskórka po drugiej.
Ben kulpu çevirdikçe elmas elinin arkasından her seferinde üst derinin bir katmanını deşiyor.
Zjawo złowieszcza, czy tylko wzrok może objąć cię, a już dotyk dłoni - nie?
Ölümcül hayal, göründüğün gibi dokunmak da makul değil mi sana?
Nie wiem, czy to odsłuchasz, ale już wiem, co oznacza znamię na dłoni Julii.
Bu mesajları alıyor musun bilmiyorum ama... Julia'nın elindeki işaretin anlamını çözdüm.
Nie puszczaj jego dłoni, póki on tego nie zrobi.
Elini sık ve o bırakana kadar bırakma.
Spisujemy to, czy wystarczy uścisk dłoni?
İmzalayalım mı yoksa, el sıkışmak yeter mi?
Widzicie, że nic nie mam w dłoni, tak?
Gördüğün gibi elimde bir şey yok, doğru mu?
Mości pielgrzymie, bluźnisz swojej dłoni, która nie grzeszy zdrożnym dotykaniem.
İyi yolcu, eline çok haksızlık ediyorsun
Chcę kogoś, kto będzie czuł dotyk mojej dłoni.
Ve dokunduğumda elimi hissedecek birini istiyorum.
Ostatecznym celem szermierskiej sztuki... jest całkowita nieobecność miecza zarówno w sercu, jak i w dłoni.
Kılıç savaşçılığının en üst düzeyi kılıcın ne elde ne de kalpte olmasıdır.
Zginął dobrą śmiercią, z toporem w dłoni.
Onurlu bir şekilde öldü. Baltası elindeydi.
On chwyta okazję za jaja, a mniejsi od niego kończą z kutasem w dłoni.
O şansı taşaklarından yakaladı lakin diğer adamlar ellerinde sikle kaldı!
W ludzkiej dłoni znajduje się 27 kości.
Bir insanın elinde 27 kemik bulunur.
Wiem, że czeka was na dole ściskanie dłoni i pozowanie do zdjęć, więc od razu przejdę do sedna.
Biliyorum, daha bir sürü el sıkıp aşağıda resim çektireceksiniz o yüzden hemen sadede geliyorum.
Na ciele, które mówi "tak", na czołach mych przyjaciół, na każdej wyciągniętej dłoni wypiszę twoje imię.
Kabul eden her tene... Tüm dostlarımın alnına... Uzanan her ele, yazarım adını.
Królestwo Neptuna nie znajdzie w sobie dość wody, by zmyć krew z mej dłoni.
Büyük Poseidon'un okyanusları yıkarıp arındırır mı bu kanı ellerimden?
Jeden uścisk dłoni i stanę się panem Wednesdayem.
Bir el sıkışmayla senin için Bay Çarşamba olabilirim.
Ból rozprzestrzenił się z jej nadgarstka do dłoni, końcówek palców, z nadgarstka po łokieć, prawię do ramienia.
Ağrı bileğinden ellerine, oradan da parmak uçlarına, bileğinden dirseğine ve hatta neredeyse omuzuna kadar çıkmıştı.
Najdelikatniejsze dotknięcie jej ręki, dotknięcie dłoni, nawet rękawa, odzieży, jak się ubierała sprawiał jej rozdzierający, palący ból.
Koluna en hafif bir dokunma -- elle hafifçe değme, ya da giyinirken koluna değen kıyafetinin kolunun teması -- inanılmaz, yakıcı bir ağrı oluşturuyordu.
Jak może system nerwowy źle interpretować niewinne wrażenia, jak dotyk dłoni, i zmienić je w nieprzyjemne wrażenia dotyku pochodni.
Sinir sistemi nasıl olur da elin hafifçe değmesi gibi masum bir hissi alevle yanmaya benzer böylesine korkunç bir algılamaya çevirebilir?
Akcelerometry w każdej dłoni zczytują pozycję dłoni
Her iki eldeki ivme ölçer Accelerometer el pozisyonunu okuyor.
Stoi z 10 000 ramion, a w każdej ręce, ma narzędzie wyzwolenia, a na dłoni każdej ręki są oczy i są to oczy mądrości.
10, 000 tane kol ile ayaktadır, ve her elinde, azat olmak için bir alet, ve her elin avucunda, gözler vardır, bilgeliğin okunduğu gözler.
Łamanym angielskim i ze słownikiem w dłoni wyjaśniłam całą sytuację, a ten mężczyzna, bez zastanowienia, poszedł wypłacić pieniądze i zapłacił resztę pieniędzy za moją rodzinę i jeszcze dwóch innych Północnokoreańczyków.
Bozuk İngilizcem ve sözlük yardımıyla tereddüt etmeden durumu açıkladım, ve adam para çekme makinesine gitti. Ailem ve diğer iki Kuzey Koreli'nin serbest kalması için geri kalan bütün parayı ödedi.
Trzymam w dłoni monetę, jest lepka i zaśniedziała, ale ja czuję się, jakbym miała majątek.
Ve o kuruşu avucumun içinde tuttum, yapışkan ve paslıydı, ama beni sanki bir servet tutuyormuşum gibi hissettirmişti.
W takich chwilach wyjmuję jego listy i czytam je, i kiedy papier, który dotykał jego dłoni, jest w moich dłoniach czuję z nim więź.
Fakat mektupları çıkarıp onları okuduğum zaman, onun elinin değdiği kâğıt artık benim elimde, onunla bağlantıya geçtiğimi hissediyorum.
Wielu z nich nie potrafiło trzymać ołówka w dłoni, gdy przyszli do szkoły.
Bu öğrencilerin bir çoğu okula başladığında kalem tutamıyordu.
W jednej dłoni skupiam siłę, która pozwoli mi osiągnąć cel.
Bir yandan her şeyi başarma gücünü elimde tutuyorum.
W drugiej dłoni mam onieśmielające przeświadczenie, że jestem tylko jedną z kobiet.
Diğer yandan, sadece bir tek kadın olduğuma dair mütevazı gerçeği elimde tutuyorum.
To około 1, 5 kilogramowy kawałek ciała, który da się utrzymać w dłoni,
Burada 1.5 kg'lık bir et yığını var, onu avuçlarınızın içinde tutabilirsiniz.
A omoczy palec swój prawy w oliwie, która jest na lewej dłoni jego, i pokropi oliwą z palca swego siedem kroć przed obliczem Pańskiem.
Eğer kızıl et iyileşir, beyazlaşırsa, hasta yine kâhine görünmelidir.
Pomaże też kapłan oną oliwą, która jest na dłoni jego, koniec ucha prawego temu, który się oczyszcza; także wielki palec prawej ręki jego, i wielki palec prawej nogi jego na miejscu krwi z ofiary za występek;
Eğer derideki parlak leke geçmemiş, ama yayılmamış ve solmuşsa, yanıktan doğan bir şişliktir. Kâhin kişiyi temiz ilan edecektir. Çünkü yanık yarasının kabuğudur bu.
Tedy szedłszy, aby ją pogrzebli, nie znaleźli z niej jedno czaszkę z głowy, i nogi, i dłoni rąk.
Ama İzebeli gömmeye giden adamlar başından, ayaklarından, ellerinden başka bir şey bulamadılar.
A było miąższe na dłoni; a brzeg jego był jako kraje u kubka nakształt kwiatu lilijowego, a brało w się trzy tysiące wiader.
Havuzun çeperi dört parmak kalınlığındaydı; kenarları kâse kenarlarını, nilüferleri andırıyordu. Üç bin bat su alıyordu.
4.5910611152649s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?